Литература
руссо. где можно найти краткое содержание произведения жан-жака руссо эмиль или о воспитании
Энциклопедия литературных приизведений
в библиотеке
РУССО В чем убедить не мог Руссо красноречивый, \ В том уверяет нас язык их горделивый. Кондратий Рылеев 182.
РУССО а ну как поставят\ в фельдфебели Вольтера, в генералы Руссо, \ а де Сада… нет — Жоржа Занда! —\ в генералиссимусы! \ Уж тут-то не забалуешь. Тимур Кибиров Чин чина почитай!
РУССО Я "Исповедь" Руссо\ Как раз перечитал. \ Так буйно заросло\ Всё новым смыслом в ней, \ Что книги не узнал, \ Страниц ее, частей. Александр Кушнер ПОСЕЩЕНИЕ
РУССО В предплечье гипсовом Руссо\ поёт слепое колесо. \ От песни голуби горят, \ и гневно моется Марат. Михаил Лаптев. Книга стихов "КОРНИ ОГНЯ" В предплечье гипсовом Руссо
РУССО Расин полночный, Сумароков! \... Жан-Жаком он пленялся \ И нечто из его творений перевел; \ Как многие, против него вооружался, \ И так же мало в том успел, \... Для автора сего он слога не имел. \ Он также начинал Руссову "Элоизу", \ Которую тогда ж за ним я кончил вслед. \ Валялась у меня она премного лет, \ Но дружеский совет \ Склонил, не в добрый час, пустить ее на свет \ И там в раздранную ее одели ризу. Александр Палицын 1807 ПОСЛАНИЕ К ПРИВЕТЕ, ИЛИ ВОСПОМИНАНИЕ О НЕКОТОРЫХ РУССКИХ ПИСАТЕЛЯХ МОЕГО ВРЕМЕНИ
РУССО Красивый сон про то да се \Поведал нам Жан-Жак Руссо. \Про то, как мир обрел покой \И стал невинным род людской. Семен Липкин 1960 ТО ДА СЕ
Руссо ругали вы, Вольтеру пели славу, \Пиго-Лебрена стиль вполне вам был по нраву, \Позорного столба достоин был Дидро, \И ненавидели вы Дюбарри остро, \Пред Габриэль д'Эстре склоняясь в восхищенье. \Мадам де Севинье, цвет лучший просвещенья, \Маркиза нежная, в невинности своей\Не удивилась, нет, увидев меж ветвей, ВИКТОР ГЮГО. Перевод В. Давиденковой ИЗ КНИГИ «СОЗЕРЦАНИЯ» 1856 ПИСАНО В 1846 ГОДУ
Руссо! Я сразу же узнал \ Его младенческую кисть. \ Здесь души в травы облеклись, \ Цветы, кусты, ни бурь, ни скал. \ Откроем выставочный зал. Ю. БОГОМОЛЕЦ "У Голубой лагуны". Том 3А Глава II из поэмы ПУТЕШЕСТВИЕ ИЗ ФРУНЗЕ В ЛЕНИНГРАД
Руссо, Вольтер, де Сталь, наш Гиббон, - имена, \ О Леман, берегов твоих достойны эти, \ Как ты достоин их. Пусть ты б иссяк до дна, \ Их слава сохранит твою среди столетий. ДЖОРДЖ ГОРДОН БАЙРОН. Перевод Николая Минского СОНЕТ К ЖЕНЕВСКОМУ ОЗЕРУ
Руссо, враг общества и человека друг, \ Сколь в сердце вкрадчив к нам сердечный твой недуг! \ Писатель-Бриарей! Колдун! Протей-писатель! Петр Вяземский 1817, между 1821 и 1826 ДЕРЕВНЯ\БИБЛИОТЕКА
Руссо? Руссо болтун, пускает пузыри, и не в пример \Ему - как ангел на часах - он не посмел \Заснуть, когда в Европе - буря. Знал: не много \Осталось жить. Он торопился, ибо всюду \Казнят и жгут и жизнь бьют как посуду. \Надежда - на стихи. И он писал, и строго \Над головою звездный хор беззвучно пел. Уистан Хью Оден. Перевод Г. Шульпякова ВОЛЬТЕР В ФЕРНЕ
РуссоПел ветер, гнулась рожь густая, \Вращало жернов колесо, \Еще поэтам не внушая\Слезливой нежности Руссо. Анна де Ноай. Перевод П. Лыжина
РУССО В чем убедить не мог Руссо красноречивый, \ В том уверяет нас язык их горделивый. Кондратий Рылеев 182.
РУССО а ну как поставят\ в фельдфебели Вольтера, в генералы Руссо, \ а де Сада… нет — Жоржа Занда! —\ в генералиссимусы! \ Уж тут-то не забалуешь. Тимур Кибиров Чин чина почитай!
РУССО Я "Исповедь" Руссо\ Как раз перечитал. \ Так буйно заросло\ Всё новым смыслом в ней, \ Что книги не узнал, \ Страниц ее, частей. Александр Кушнер ПОСЕЩЕНИЕ
РУССО В предплечье гипсовом Руссо\ поёт слепое колесо. \ От песни голуби горят, \ и гневно моется Марат. Михаил Лаптев. Книга стихов "КОРНИ ОГНЯ" В предплечье гипсовом Руссо
РУССО Расин полночный, Сумароков! \... Жан-Жаком он пленялся \ И нечто из его творений перевел; \ Как многие, против него вооружался, \ И так же мало в том успел, \... Для автора сего он слога не имел. \ Он также начинал Руссову "Элоизу", \ Которую тогда ж за ним я кончил вслед. \ Валялась у меня она премного лет, \ Но дружеский совет \ Склонил, не в добрый час, пустить ее на свет \ И там в раздранную ее одели ризу. Александр Палицын 1807 ПОСЛАНИЕ К ПРИВЕТЕ, ИЛИ ВОСПОМИНАНИЕ О НЕКОТОРЫХ РУССКИХ ПИСАТЕЛЯХ МОЕГО ВРЕМЕНИ
РУССО Красивый сон про то да се \Поведал нам Жан-Жак Руссо. \Про то, как мир обрел покой \И стал невинным род людской. Семен Липкин 1960 ТО ДА СЕ
Руссо ругали вы, Вольтеру пели славу, \Пиго-Лебрена стиль вполне вам был по нраву, \Позорного столба достоин был Дидро, \И ненавидели вы Дюбарри остро, \Пред Габриэль д'Эстре склоняясь в восхищенье. \Мадам де Севинье, цвет лучший просвещенья, \Маркиза нежная, в невинности своей\Не удивилась, нет, увидев меж ветвей, ВИКТОР ГЮГО. Перевод В. Давиденковой ИЗ КНИГИ «СОЗЕРЦАНИЯ» 1856 ПИСАНО В 1846 ГОДУ
Руссо! Я сразу же узнал \ Его младенческую кисть. \ Здесь души в травы облеклись, \ Цветы, кусты, ни бурь, ни скал. \ Откроем выставочный зал. Ю. БОГОМОЛЕЦ "У Голубой лагуны". Том 3А Глава II из поэмы ПУТЕШЕСТВИЕ ИЗ ФРУНЗЕ В ЛЕНИНГРАД
Руссо, Вольтер, де Сталь, наш Гиббон, - имена, \ О Леман, берегов твоих достойны эти, \ Как ты достоин их. Пусть ты б иссяк до дна, \ Их слава сохранит твою среди столетий. ДЖОРДЖ ГОРДОН БАЙРОН. Перевод Николая Минского СОНЕТ К ЖЕНЕВСКОМУ ОЗЕРУ
Руссо, враг общества и человека друг, \ Сколь в сердце вкрадчив к нам сердечный твой недуг! \ Писатель-Бриарей! Колдун! Протей-писатель! Петр Вяземский 1817, между 1821 и 1826 ДЕРЕВНЯ\БИБЛИОТЕКА
Руссо? Руссо болтун, пускает пузыри, и не в пример \Ему - как ангел на часах - он не посмел \Заснуть, когда в Европе - буря. Знал: не много \Осталось жить. Он торопился, ибо всюду \Казнят и жгут и жизнь бьют как посуду. \Надежда - на стихи. И он писал, и строго \Над головою звездный хор беззвучно пел. Уистан Хью Оден. Перевод Г. Шульпякова ВОЛЬТЕР В ФЕРНЕ
РуссоПел ветер, гнулась рожь густая, \Вращало жернов колесо, \Еще поэтам не внушая\Слезливой нежности Руссо. Анна де Ноай. Перевод П. Лыжина
Похожие вопросы
- Где можно найти краткое содержание произведения Достоевского "Преступление и наказание"
- Где можно найти краткое содержание произведения Экзюпери "Планета людей"?
- Помогите пожалуйста найти краткое содержание произведения Некрасова "Дедушка"(не Мазай! ) посвещенное З-н-ч-е!
- Подскажите пожалуйста, где можно найти краткое содержание произведения А. К. Толстого "Князь серебрянный"?
- не могу найти краткое содержание произведения Беляева "Остров погибших кораблей""
- Помогите найти краткое содержание произведения Тургенева "Андрей Колосов"
- напишите мне пожалуйста какие нибудб цытаты Жан Жака Руссо.
- Помогите найти краткое содержание. Помогите найти краткое содержание по произведению О. Кобылянской "Царевна".
- Краткое содержание произведение "Урокi панi Мар'i" Я. Купалы
- Помогите найти краткое содержание книги " Гарри Поттер и узник Азкабана". Пожалуйста! Срочно!