читаем Пушкина.. .
плен - в помощь
ПЛЕН 1130 И Гектора вдову он взял. О, сколько\ Я пролил слез из-за нее, когда\ С отчизною она прощалась, плача, \ И с Гектора могилой. Господин\ Позволил ей похоронить ребенка. Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского ТРОЯНКИ
ПЛЕН Египетский пора окончить плен, \ Израилю пора проснуться, \ И утро радостного дня Для искупленья от цепей Займется скоро; уже петухи Не раз кричали громко, громко.. . Александр Герцен 1839 ВИЛЬЯМ ПЕН\Сцены в стихах
ПЛЕН Но вечно будешь жить, о бог любви! со мною, \ И навсегда мое ты сердце взял во плен: Конечно, я тогда пронзен твоей стрелою, \ \ Как в бабочку еще ты не был превращен? Ипполит Богданович 1763 ПРЕВРАЩЕНИЕ КУПИДОНА В БАБОЧКУ
ПЛЕН Отважный Грэм захвачен в плен, \ И гордый Родрик обречен -\ За свой мятеж заплатит он, \ Я голову за них отдам, \ Успеть бы лишь по их следам. Вальтер Скотт. 1805 Перевод Вс. Рождественского САМАРИН\ Песнь последнего менестреля\ БОЙ
ПЛЕН Отважный Грэм захвачен в плен, \ И гордый Родрик обречен -\ За свой мятеж заплатит он, \ Я голову за них отдам, \ Успеть бы лишь по их следам. Вальтер Скотт. 1805 Перевод Вс. Рождественского САМАРИН\ Песнь последнего менестреля\ БОЙ
ПЛЕН Сдаю я сердце в добровольный плен, \ Пускай в твоем оно всегда хранится. \ Да будет равноценным наш обмен, \ И пусть нам не мешают третьи лица. \ Доносчик подлый! Низкая душа\ В любви не стоит медного гроша. Уильям Шекспир. Перевод Р. Бадыгова Сонеты\125\Быть может, нес я шаткий балдахин,
ПЛЕН Там же двух он сынов захватил Дарданида Приама, \ 160 Бывших в одной колеснице, Хромия и с ним Эхемона; \ \ И, как лев на тельцов нападает и вдруг сокрушает\ Выю тельцу иль телице, пасущимся в роще зеленой, -\ \ Так обоих Приамидов с коней Диомед, не хотящих, Сбил беспощадно на прах и сорвал с пораженных доспехи, \ 165 Коней же отдал клевретам, да гонят к кормам корабельным. Гомер. Илиада. Перевод с древнегреческого Н. Гнедича ПЕСНЬ ПЯТАЯ. ПОДВИГИ ДИОМЕДА.
ПЛЕН И говорит: "Раз я тебя поймала, \ В свой розовый, в свой бледный плен грудной, \ Войди в мой сад олешком годовалым, \ Пей с губ, пасись в кудрях, лижи, родной, \ Соленые холмы грудей сухие, \ А то спускайся в дол, где гейзеры златые! Уильям Шекспир. Перевод В. Ладогина ВЕНЕРА И АДОНИС
ПЛЕН Могу послать тебя, куда хочу, должен лететь ты, \ Не то тебя постигнет новый плен. Сильно заклятье! \ Не надо царства, кладов и побед; дай мне увидеть\ Лицом к лицу того, кто чужд измен. Сильно\ заклятье! \ О факел глаз, о стан лозы, уста, вас ли я вижу?! \ Довольно, Дженн, твой сон благословен. Сильно заклятье! " Михаил Кузмин 1908 ВЕНОК ВЕСЕН (ГАЗЭЛЫ) \Когда услышу в пеньи птиц: "Снова с тобой! "?
плен Но пленит меня вовсе не он \ Звонкий образ трамваев ночных \ пустошь улиц, горящий неон \ Что на булочных и иных \магазинах мерцает. \Но то \ Что пыльца эта так же легла \ Там где кто-то листает Кокто \ Где светильник глядит из угла. Алексей Як
Литература
"Маша в плену у Швабрина". Сочинение, анализ текста
Похожие вопросы
- Помогите рассказать о судьбе Маши Мироновой в плену у Швабрина вводя слова и обороты передающие её чувства и надежду
- как проявился характер Маши в заточении у Швабрина?
- «Нужна помощь» . пересказ " Маша в прену у Швабрина"
- анализ текста.. . тематические сетки
- Анализ текста М. Ю. Лермонтова "Панорама Москвы"
- Что вызывает осуждение в растениях и поведении швабрина? Сочинение. Только не надо с других страниц, пожалуйста
- напишите сочинение: анализ эпизода пьесы Е. Шварц "тень"
- Сочинение анализ очень надо
- Анализ текста Размазня. нужен анализ текста Чехова Размазня
- Нужнен анализ текста Барышня Крестьянка А. С. ПУШКИНА помогите!