ПРОЧТИ, О ТРУДОЛЮБИВАЯ, ХОТЯ БЫ ЭТО:
Стародум провозглашает принципы разумного государственного устройства, нравственного воспитания и просвещения. Воспитание дворянина, по мнению Стародума, - дело государства. Оно должно включать как воспитание ума, так и воспитание сердца.
MySoch.ru›Фонвизин›Стародум
Литература
каким видит стародум справедливое государственное устройство?
мыслил категорями древних любомудров.. .
СПРАВЕДЛИВОСТЬ Орест\ Царь Аполлон! Ты полон справедливости. \ Так не оставь меня своей заботою. \ Что хочешь сделать, то и можешь сделать ты. Эсхил. Перевод С. Апта ЭВМЕНИДЫ
СПРАВЕДЛИВОСТЬ Памфил\ Так чего ж отец желает? Что он притворяется? \ Дав\ Вот чего. Послушай. Если б он, не разглядев сперва, \ Как относишься ты к свадьбе, рассердиться вздумал бы, \ Что Хремет не хочет выдать дочь, то показался бы\ Сам себе несправедливым - и по справедливости, \ Но откажешься жениться - свалит на тебя вину, \ Будет шум. Теренций. Перевод А. В. Артюшкова ДЕВУШКА С АНДРОСА
СПРАВЕДЛИВОСТЬ Фарнезе\ Варавва мертв? \ Начальник стражи\ Да, вот его несут. \ Боско\ Не странно ль, что он умер так внезапно? \ Стража возвращается, неся Варавву, как мертвого. \ Фарнезе\ Не удивляйтесь. Небо справедливо. \ Их смерть во всем подобие их жизни. \ Они мертвы? Так пусть их похоронят. \ А труп еврея сбросьте со стены, \ Чтоб стал добычей он зверей и птиц. \ Идите же и укрепляйте город! Кристофер Марло 1589-1590 Перевод В. Рождественского МАЛЬТИЙСКИЙ ЕВРЕЙ
СПРАВЕДЛИВОСТЬ Куртизанка (Антифолу Эфесскому) \ Вы мне должны отдать\ Мое кольцо. \ Антифол Эфесский\ Возьми его; при этом\ От всей души за вкусный твой обед\ Благодарю. Уильям Шекспир 1591 Перевод Петра Вейнберга КОМЕДИЯ ОШИБОК
СПРАВЕДЛИВОСТЬ Ипполит\ Вернут Тесея боги справедливые, \ Доколе же не высказал решенья Дит, \ Я братьев окружу любовью должною\ И, чтоб себя вдовою не считала ты, \ Тебе во всем я заменю родителя. Луций Анней Сенека. Перевод С. Ошерова ФЕДРА
СПРАВЕДЛИВОСТЬ Королева Елизавета\ Господь всегда отмщает за невинных. \ Гэстингс\ Безжалостно младенца умертвить -\ Неслыханное, мерзостное дело! Уильям Шекспир. Перевод А. В. Дружинина КОРОЛЬ РИЧАРД III
СПРАВЕДЛИВОСТЬ Нерон\ Справедливость\ Легка тому, чья грудь не знает страха. \ Сенека\ Лекарство от болезни - милосердье. Сенека. Перевод С. Соловьева ОКТАВИЯ
СПРАВЕДЛИВОСТЬ Гемон\ Будь справедлив, отец: \ Не сколько лет я жил, а сколько правды\ В моих речах, подумай. Софокл. Перевод Д. С. Мережковского АНТИГОНА
СПРАВЕДЛИВОСТЬ Афина\ Кто разумен, тому ли пути не найти\ 990 К мудрым, добрым речам? \ Пусть чудовищны лики подземных богинь - Верю твердо: великое счастье стране\ Принесут они. Чтите пришелиц благих, \ Благодарные граждане! Пусть же цветут\ В славном городе нашем во веки веков\ Справедливость и правда! Эсхил. Перевод С. Апта ЭВМЕНИДЫ
СПРАВЕДЛИВОСТЬ Королева Елизавета\ Бог справедлив: он за невинных мстит. \ Хестингс\ Убить дитя! Что может быть гнуснее? \ Ужасное, неслыханное зверство. Уильям Шекспир. Перевод Михаила Донского КОРОЛЬ РИЧАРД III
СПРАВЕДЛИВОСТЬ Зачем, меня явивши\ Красавице в мечтах, \ Безмолвными устами Принудил все сказать? \
СПРАВЕДЛИВОСТЬ Орест\ Царь Аполлон! Ты полон справедливости. \ Так не оставь меня своей заботою. \ Что хочешь сделать, то и можешь сделать ты. Эсхил. Перевод С. Апта ЭВМЕНИДЫ
СПРАВЕДЛИВОСТЬ Памфил\ Так чего ж отец желает? Что он притворяется? \ Дав\ Вот чего. Послушай. Если б он, не разглядев сперва, \ Как относишься ты к свадьбе, рассердиться вздумал бы, \ Что Хремет не хочет выдать дочь, то показался бы\ Сам себе несправедливым - и по справедливости, \ Но откажешься жениться - свалит на тебя вину, \ Будет шум. Теренций. Перевод А. В. Артюшкова ДЕВУШКА С АНДРОСА
СПРАВЕДЛИВОСТЬ Фарнезе\ Варавва мертв? \ Начальник стражи\ Да, вот его несут. \ Боско\ Не странно ль, что он умер так внезапно? \ Стража возвращается, неся Варавву, как мертвого. \ Фарнезе\ Не удивляйтесь. Небо справедливо. \ Их смерть во всем подобие их жизни. \ Они мертвы? Так пусть их похоронят. \ А труп еврея сбросьте со стены, \ Чтоб стал добычей он зверей и птиц. \ Идите же и укрепляйте город! Кристофер Марло 1589-1590 Перевод В. Рождественского МАЛЬТИЙСКИЙ ЕВРЕЙ
СПРАВЕДЛИВОСТЬ Куртизанка (Антифолу Эфесскому) \ Вы мне должны отдать\ Мое кольцо. \ Антифол Эфесский\ Возьми его; при этом\ От всей души за вкусный твой обед\ Благодарю. Уильям Шекспир 1591 Перевод Петра Вейнберга КОМЕДИЯ ОШИБОК
СПРАВЕДЛИВОСТЬ Ипполит\ Вернут Тесея боги справедливые, \ Доколе же не высказал решенья Дит, \ Я братьев окружу любовью должною\ И, чтоб себя вдовою не считала ты, \ Тебе во всем я заменю родителя. Луций Анней Сенека. Перевод С. Ошерова ФЕДРА
СПРАВЕДЛИВОСТЬ Королева Елизавета\ Господь всегда отмщает за невинных. \ Гэстингс\ Безжалостно младенца умертвить -\ Неслыханное, мерзостное дело! Уильям Шекспир. Перевод А. В. Дружинина КОРОЛЬ РИЧАРД III
СПРАВЕДЛИВОСТЬ Нерон\ Справедливость\ Легка тому, чья грудь не знает страха. \ Сенека\ Лекарство от болезни - милосердье. Сенека. Перевод С. Соловьева ОКТАВИЯ
СПРАВЕДЛИВОСТЬ Гемон\ Будь справедлив, отец: \ Не сколько лет я жил, а сколько правды\ В моих речах, подумай. Софокл. Перевод Д. С. Мережковского АНТИГОНА
СПРАВЕДЛИВОСТЬ Афина\ Кто разумен, тому ли пути не найти\ 990 К мудрым, добрым речам? \ Пусть чудовищны лики подземных богинь - Верю твердо: великое счастье стране\ Принесут они. Чтите пришелиц благих, \ Благодарные граждане! Пусть же цветут\ В славном городе нашем во веки веков\ Справедливость и правда! Эсхил. Перевод С. Апта ЭВМЕНИДЫ
СПРАВЕДЛИВОСТЬ Королева Елизавета\ Бог справедлив: он за невинных мстит. \ Хестингс\ Убить дитя! Что может быть гнуснее? \ Ужасное, неслыханное зверство. Уильям Шекспир. Перевод Михаила Донского КОРОЛЬ РИЧАРД III
СПРАВЕДЛИВОСТЬ Зачем, меня явивши\ Красавице в мечтах, \ Безмолвными устами Принудил все сказать? \
Похожие вопросы
- а вы видели памятник выдающемуся государственному деятелю, на постаменте которого была высечена ...эпиграмма?
- Подберите афоризмы,говорящие о жизненных принципах Стародума из недоросли.
- Афоризмы Стародума. Афоризмы и Важные высказывания Стародума из комедии Д. И. Фонвизина "Недоросль".
- Как вы понимаете фразу Стародума "Вот злоравия достойные плоды"?
- Подберите из текста комедии цитаты для характеристики г-жи Простаковой, Скотинина, Митрофана, Стародума, Правдина, Софьи...
- Фразы Стародума как героя резонёра
- Фонвизин- "недоросль". кто такой Стародум и зачем он появился в семье Простаковых?
- Поучительные фразы Стародума из комедии "Недоросль" Помогите найти высказывания Стародума
- Фонвизин "Недоросль" Отношение стародума
- Высказывания Стародума из 3-ёх действий в комедии "Недоросль"