Литература

Какие цветы хотелось бы под Новый Год?

Утешился парнишка. Этим летом\ Цветы он близ речушки собирал. \ А после к девушке спешил с букетом, \ Но все цветы корове отдавал. Влюбленный и корова. Муса Джалиль. Перевод В. Ганиева1943

ЦВЕТЫ Утешился парнишка. Этим летом\ Цветы он близ речушки собирал. \ А после к девушке спешил с букетом, \ Но все цветы корове отдавал. Влюбленный и корова. Муса Джалиль. Перевод В. Ганиева1943

ЦВЕТЫ Хвалу Творцу\И милостям Творца провозгласим\Отныне и вовеки, предаваясь\Обязанности милой: холить сад, \Оберегать растенья и цветы. \Вдвоем с тобой - мне сладок всякий труд". Джон Мильтон. Перевод Аркадия Штейнберга Потерянный рай

ЦВЕТЫ Храни вас бог, цветы-малютки: \ Фиалки, смолки, незабудки, \ И те, что были рождены \ В крови Аякса и Нарцисса, \ Анис, горошек, тмин, мелиса, — Привет вам, спутники весны! ПЬЕР РОНСАР 1523—1585. Перевод Вильгельма Левика ИЗ КНИГИ “ЛЮБОВЬ К МАРИ” Храни вас бог, весны подружки:

Цветы - цветку на брачную кровать. \ Увы, твой балдахин - земля и камни. \ Когда воды не хватит поливать, \ То для цветов даст влагу слез тоска мне. \ Мне каждой ночью будет долг святой\ Носить цветы и плакать над тобой. Уильям Шекспир. 1595 Перевод Т. Щепкиной-Куперник РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА

ЦВЕТЫ ЧТО ГОВОРЯТ ПОЭТУ О ЦВЕТАХ\\Найди-ка в жилах черных руд\Цветок, ценимый всеми на вес: \Миндалевидный изумруд, \Пробивший каменную завязь! \Шутник, подай-ка нам скорей, \Презрев кухарок пересуды, \Рагу из паточных лилей, \Разъевших альфенид посуды! ЖАН-АРТЮР РЕМБО. Перевод Бенедикта Лившица

ЦВЕТЫ Чтоб стоптала в одну окрошку \ Все цветы, не заметив их, \ И любимую ныне кошку, \ И пленяющий ныне стих. Зоя Эзрохи 1974 - 1975 Еще о носорогах
Мои цветы - белые хризантемы и белые лилии.

Побледневшие, нежно-стыдливые,
Распустились в болотной глуши
Белых лилий цветы молчаливые,
И вкруг них шелестят камыши.

Белых лилий цветы серебристые
Вырастают с глубокого дна,
Где не светят лучи золотистые,
Где вода холодна и темна.

И не манят их страсти преступные,
Их волненья к себе не зовут;
Для нескромных очей недоступные,
Для себя они только живут.

Проникаясь решимостью твердою
Жить мечтой и достичь высоты,
Распускаются с пышностью гордою
Белых лилий немые цветы.

Расцветут, и поблекнут бесстрастные,
Далеко от владений людских,
И распустятся снова, прекрасные, -
И никто не узнает о них.
Теплосервис Теплосервис
Теплосервис Теплосервис
48 901
Лучший ответ
В Новый Год хочется чудес Посмотри фильм и узнаешь какие цветы некоторые хотят в новый годhttp://youtu.be/hk-mwyGwk9k
http://youtu.be/mfCwZRnaBAk
Хризантемы белые в самый раз
"У меня не живут цветы... " Н. Гумилев. А под Новый Год, когда за окном и снега-то нет, то пусть, хотя бы цветы будут белоСНЕЖНЫЕ!:)
Dm Im Nambe One Dm Tl )
Dm Im Nambe One Dm Tl )
79 626
Гладиолусы.
мне бы сирень-в дом в подмосковье-сделаешь-я ваша-тайна-я ваш маленький роман-вы не отпусите меня без поцелуев
Анна Волкова
Анна Волкова
63 063
Лень читать - так много БУКАВ,
Хаос слов, как хаос звуков,
Скрипов, скрежета и стуков,
А короче - просто скука.
Розы, как всегда.. .

...
Марина Цветаева
НОВЫЙ ГОД. ВОРОХ РОЗ

Новый Год. Ворох роз.
Старый лорд в богатой раме.
Ты мне ленточку принес?
Дэзи стала знатной дамой.

С длинных крыл - натечет.
Мне не надо красной ленты.
Здесь не больно почет
Серафимам и студентам.

Что? Один не уйдешь,
Увези меня на Мальту.
Та же наглость и то ж
Несравненное контральто!

Новый Год! Новый Год!
Чек на Смитсона в букете!
- Алчет у моих ворот
Зябкий серафим Россетти!

10 ноября 1918
Ольга Кострова
Ольга Кострова
25 369
Мяты и тимьяна
Чуден аромат.
Голубые мушки
В воздухе жужжат

(Из стихотворения "В лесу", Теодор Шторм)