Литература

Помогите у кого есть время решить один вопрос

на основе работ Г. Атаманчука рассмотреть его основные подходы к науке гос. управления
если можно приведите примеры основных подходов
Айжан Аалиева
Айжан Аалиева
2 923
вначале примеры.. .

УПРАВЛЕНИЕ Демифон\ Как так? \ Навсистрата\ Именьем моего отца он управляет\ Небрежно. Добывал отец с поместий два таланта\ Всегда. Вот люди разные! \ Демифон\ Да что ты! Два таланта? \ Навсистрата\ Хоть и дешевле было все, а два таланта! \ Демифон\ Вот как? \рата\ Тебе как кажется? \ Демифон\ Да, да! \ Навсистрата\ Эх, мне мужчиной быть бы! \Сказала б... \ Демифон\ Верю. Теренций. Перевод А. В. Артюшкова ФОРМИОН
УПРАВЛЕНИЕ Префект\ Кто может управлять\ Безумными? \ Нерон\ Кто мог их возмутить? \ Префект\990 Я никого подобного не знаю. Сенека. Перевод С. Соловьева ОКТАВИЯ
УПРАВЛЕНИЕ Колбасник\ Оракул льстит мне. Удивляюсь только. \ Как я народом управлять смогу! Слуга 1-й\ Пустая вещь! Что делал, то и делай! Аристофан. Перевод А. Станкевича ВСАДНИКИ
УПРАВЛЕНИЕ Нашей баркой заправляли, \ Нам же пикнуть не давали. \ \ Ой, дубинушка.. . и т. д. \ От такого управленья\ Стала барка без движенья. \ Ой, дубинушка.. . и т. д. Дмитрий Клеменц 1873 Барка\На голос "Дубинушки")
УПРАВЛЕНИЕ Прижимает локти, \ Прибирает в когти. \ Ай да царь, ай да царь, \ Православный государь! \ Царством управляет, \ Носки выправляет. \ Ай да царь, ай да царь, \ Православный государь! Кондратий Рылеев\совместно с А. А. Бестужевым\1823 Царь наш - немец русский
УПРАВЛЕНИЕ Ты правь конем, ты правь моей ладьею, \ Ты будь моей надежною звездою!.. \ Ты освятишь мой жребий роковой, \ Мне принесешь небес благословенья. \ Лети, лети в ковчег мятежный мой, \ Как благодать, как голубь примиренья; Джордж Гордон Байрон 1813 Перевод Ивана Козлова 1813 Абидосская невеста\Турецкая повесть\ПЕСНЬ ВТОРАЯ
УПРАВЛЕНИЕ Он управляет собственною жизнью\ И жребиями множества людей, \ Поэтому сильнейшие враги, \ Узнав о подвигах его отваги, \ Дань восхищенья отдают ему. Кристофер Марло. Перевод Э. Линецкой ТАМЕРЛАН ВЕЛИКИЙ\Часть первая
УПРАВЛЕНИЕ Я не способен больше управлять \ Ни бегом ясных звезд по небосводу, \ Ни бурями, ни всходами - ничем. \ Бог - сердце мира; мир лишился сердца, \ Как я лишен своей высокой сути, \ Затерянной теперь меж горним троном \ \ И этим сумрачным клочком земли. \ Открой глаза! Ищи, ищи, о Тейя! Джон Китс. Перевод Николая Голя ГИПЕРИОН\КНИГА ПЕРВАЯ
УПРАВЛЕНИЕ Вот управляют как у нас! \ Всё - _минус_, а не _плюс_.\ _Ке вуле ву, ке л он фасе! \ Он не се па ле рюсс_! {11} Иван Mятлев 1844 СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО11 Что поделаешь! Русского языка не знают (фр.) .
УПРАВЛЕНИЕ Так произнес; ужаснулся Приам, но друзьям повелел он\ 260 Коней запречь в колесницу; они покорились охотно; \ Старец взошел и бразды натянул к управлению коней; \ Подле него Антенор на блистательной стал колеснице; \ В поле они через Скейские быстрых направили коней. Гомер. Илиада. Перевод с древнегреческого Н. Гнедича ПЕСНЬ ТРЕТЬЯ. КЛЯТВЫ. СМОТР СО СТЕНЫ. ЕДИНОБОРС
Оля Дейнека
Оля Дейнека
63 473
Лучший ответ

Похожие вопросы