Я очень быстро нашел их могилы, и Шелли, и Китса. Китс похоронен рядом со
своим другом Джозефом Северном, ухаживавшим за ним во время его последней
болезни, художником и британским консулом в Риме. Поражает разрыв во времени,
разумеется; Китс умер в 1821 году, двадцатипятилетним, Северн пережил его на
58 лет, скончавшись в 1879, восьмидесятитрехлетним стариком, за восемь лет до
того, как, в апреле 1887 года, путешествуя по Италии со своей Эммой, Томас
Гарди списал карандашом надпись на могиле Китса и нарвал фиалок, росших вблизи
от памятника. Еше через сто восемнадцать, без одного месяца, лет я смотрю на
белые, безымянные для меня, цветочки вокруг надгробных камней и списываю ту же
надпись: This Grave contains all that was mortal, of a Young English Poet, who
on his Death Bed, in the Bitterness of his heart, at the Malicious Power of
his enemies, desired these words to be engraven on his Tomb Stone: Here lies
One Whose Name was writ in Water. Переведем, к примеру, так: “Сия могила
содержит смертную часть Юного Английского Поэта, который на смертном одре, с
горечью в сердце, преследуемый коварной злобой врагов, пожелал, чтобы на его
надгробном камне были выбиты слова: Здесь лежит тот, чье имя было написано на
воде. ” Это последнее предложение и есть, собственно, та надпись, которую Китс
хотел видеть на своем надгробии, все прочее добавлено его друзьями, тем же
Северном и Чарльзом Брауном, о чем они впоследствии сожалели. Памятники
Северна и Китса похожи; на одном, впрочем, лира, на другом палитра – наивные,
и в наивности своей, в общем, трогательные, какие-то беззащитные, символы.
Чуть дальше, на кладбищенской стене, с ее, разумеется, внутренней стороны,
обнаружил я мемориальную доску в честь Китса, с акростихом, не привести
который было бы жаль:
"K-eats! if thy cherished name be "writ in water"
E-ach drop has fallen from some mourner's cheek;
A-sacred tribute; such as heroes seek,
T-hough oft in vain - for dazzling deeds of slaughter
S-leep on! Not honoured less for Epitaph so meek!"
“Китс! Пускай твое драгоценное имя и „написано на воде", но каждая капля (этой
воды) скатилась со щеки кого-нибудь, скорбящего о тебе. Драгоценное
подношение! Таких ищут герои – и часто напрасно – за свои кровавые подвиги.
Спи же! Все ж почтенный, хоть эпитафия скромновата! ” Это могут, кажется,
только англичане (за что мы их и любим) , этот проблеск юмора сквозь завесу
скорби, это keep smiling с заплаканными глазами. Эпитафия так себе, а все ж
получился акростих, и вообще извини нас, Джонни, написали уж, как смогли.. . Алексей Макушинский. У пирамиды «Интерпоэзия» 2008, №3
Блуждая по рифмам сквозь время, \ Лететь, да в застывшие окна смотреть\ На Анну, \ Марину, \ Андрея.. . Елена Максина «Крещатик» 2006, №1 ЦИКЛ Новая Луизиана\ Гумилёвский трамвай
Литература
Какие стихи хранят надгробные камни?
Под камнем сим Серова Валентина,
Моя и многих верная жена.
Храни её святая Магдолина.
Ведь здесь она впервые спит одна.
За правильность Симоновских строк не ручаюсь
Моя и многих верная жена.
Храни её святая Магдолина.
Ведь здесь она впервые спит одна.
За правильность Симоновских строк не ручаюсь
"Под сей плитой почил игумен.
Он был донельзя неразумен:
Умри неделею поздней,
Он жил бы дольше на семь дней. "
Поль Скаррон ЭПИТАФИЯ
Он был донельзя неразумен:
Умри неделею поздней,
Он жил бы дольше на семь дней. "
Поль Скаррон ЭПИТАФИЯ
Прохожий, не топчи мой прах! Я дома, ты еще в гостях» .
Мне понравилась надпись на камне - Вот и все!
Мне понравилась надпись на камне - Вот и все!
Продолжу:
Надпись на могиле сельского волокиты
Рыдайте, добрые мужья,
На этой скорбной тризне.
Сосед покойный, - слышал я, -
Вам помогал при жизни.
Пусть школьников шумливый рой
Могилы не тревожит.. .
Тот, кто лежит в земле сырой,
Был им отцом, быть может!
Эпитафия бездушному дельцу
Здесь Джон покоится в тиши.
Конечно, только тело.. .
Но говорят, оно души
И прежде не имело!
Эпитафия Вильяму Грэхему, Эсквайру
Склонясь у гробового входа,
- О смерть! - воскликнула природа, -
Когда удастся мне опять
Такого олуха создать!. .
Надпись на могиле школьного педанта
В кромешный ад сегодня взят
Тот, кто учил детей.
Он может там из чертенят
Воспитывать чертей.
Эпитафия самоубийце
Себя, как плевел, вырвал тот,
Кого посеял дьявол.
Самоубийством от хлопот
Он господа избавил.
Элегия на смерть Пэг Никольсон,
лошади священника
Ты славной клячею была
И вот узнал я с грустью,
Что по реке ты поплыла
И доплыла до устья.
Кобылой доброй ты слыла,
Когда была моложе.
А нынче к морю уплыла,
Оставив людям кожу.
Ты от хозяина-попа
Не слышала "спасибо".
Стара ты стала и слепа
И угодила к рыбам.
Давно, покорная судьбе,
Лишилась ты здоровья,
Как все, кто возит на себе
Духовное сословье!
Проповеднику Лемингтонской церкви
Нет злее ветра этих дней,
Нет церкви - этой холодней.
Не церковь, а какой-то лЕдник,
А в ней холодный проповедник.
Пусть он согреется в аду,
Пока я вновь сюда приду!
Надгробное слово святому Вилли
Святого Вилли жалкий прах
Покоится в могиле.
Но дух его не в небесах.
Пошел налево Вилли.
Постойте! Мы его нашли
Между землей и адом.
Его лицо черней земли.
Но кто идет с ним рядом?
А, понимаю, это черт
С десятихвостой плеткой.
- Не согласитесь ли, милорд,
На разговор короткий?
Я знаю, жалость вам чужда,
В аду свои законы.
Нет снисхожденья у суда,
И минул день прощеный.. .
Но для чего тащить во мрак
Вам эту жертву смерти?
Покойник был такой дурак,
Что засмеют вас черти!
Надпись на могиле сельского волокиты
Рыдайте, добрые мужья,
На этой скорбной тризне.
Сосед покойный, - слышал я, -
Вам помогал при жизни.
Пусть школьников шумливый рой
Могилы не тревожит.. .
Тот, кто лежит в земле сырой,
Был им отцом, быть может!
Эпитафия бездушному дельцу
Здесь Джон покоится в тиши.
Конечно, только тело.. .
Но говорят, оно души
И прежде не имело!
Эпитафия Вильяму Грэхему, Эсквайру
Склонясь у гробового входа,
- О смерть! - воскликнула природа, -
Когда удастся мне опять
Такого олуха создать!. .
Надпись на могиле школьного педанта
В кромешный ад сегодня взят
Тот, кто учил детей.
Он может там из чертенят
Воспитывать чертей.
Эпитафия самоубийце
Себя, как плевел, вырвал тот,
Кого посеял дьявол.
Самоубийством от хлопот
Он господа избавил.
Элегия на смерть Пэг Никольсон,
лошади священника
Ты славной клячею была
И вот узнал я с грустью,
Что по реке ты поплыла
И доплыла до устья.
Кобылой доброй ты слыла,
Когда была моложе.
А нынче к морю уплыла,
Оставив людям кожу.
Ты от хозяина-попа
Не слышала "спасибо".
Стара ты стала и слепа
И угодила к рыбам.
Давно, покорная судьбе,
Лишилась ты здоровья,
Как все, кто возит на себе
Духовное сословье!
Проповеднику Лемингтонской церкви
Нет злее ветра этих дней,
Нет церкви - этой холодней.
Не церковь, а какой-то лЕдник,
А в ней холодный проповедник.
Пусть он согреется в аду,
Пока я вновь сюда приду!
Надгробное слово святому Вилли
Святого Вилли жалкий прах
Покоится в могиле.
Но дух его не в небесах.
Пошел налево Вилли.
Постойте! Мы его нашли
Между землей и адом.
Его лицо черней земли.
Но кто идет с ним рядом?
А, понимаю, это черт
С десятихвостой плеткой.
- Не согласитесь ли, милорд,
На разговор короткий?
Я знаю, жалость вам чужда,
В аду свои законы.
Нет снисхожденья у суда,
И минул день прощеный.. .
Но для чего тащить во мрак
Вам эту жертву смерти?
Покойник был такой дурак,
Что засмеют вас черти!
Твой путь окончен - спи, бедняга-
Любимый всеми Ф. Берлага.
И. Ильф, Е. Петров
Любимый всеми Ф. Берлага.
И. Ильф, Е. Петров
Валерий Явник
О чем говорят надгробные камни,
История в них застыла молчит,
Память о близких, друзьях-она с нами,
Память-она в нашем сердце звучит!
Вандалы крушили во все времена,
Разрушали, громили могилы,
Ненависть, злость была очень сильна,
На живых у них не было силы!
Камень хранит - ушедшие тайны,
Надгробные плиты-они для живых,
Надписи в камне они не случайны,
Они на века, для потомков иных.. .
Эпитафии пишут на плитах могильных,
Как легко умереть и трудно-как жить,
Здесь слезы и скорбь, и речи всесильных,
Обещания помнить и вечно любить!
Надписи, даты, моменты, событья,
Важны для потомков, истории всей,
Память живых на века и столетья,
Останется в камне, минувших уж дней!..
О чем говорят надгробные камни,
История в них застыла молчит,
Память о близких, друзьях-она с нами,
Память-она в нашем сердце звучит!
Вандалы крушили во все времена,
Разрушали, громили могилы,
Ненависть, злость была очень сильна,
На живых у них не было силы!
Камень хранит - ушедшие тайны,
Надгробные плиты-они для живых,
Надписи в камне они не случайны,
Они на века, для потомков иных.. .
Эпитафии пишут на плитах могильных,
Как легко умереть и трудно-как жить,
Здесь слезы и скорбь, и речи всесильных,
Обещания помнить и вечно любить!
Надписи, даты, моменты, событья,
Важны для потомков, истории всей,
Память живых на века и столетья,
Останется в камне, минувших уж дней!..
Не думай, что здесь могила,
Что я поднимусь, грозя.. .
Я слишком сама любила
Смеяться, когда нельзя.
(Марина Цветаева)
Что я поднимусь, грозя.. .
Я слишком сама любила
Смеяться, когда нельзя.
(Марина Цветаева)
"Бедный малый в больничном бараке
Отдал душу смиренную богу:
Он смотрел на дорожные знаки
И совсем не смотрел на дорогу. "
"Под эти своды прибыл из дворца
Король, чье имя было хрупко.
За ним не числится ни глупого словца,
Ни умного поступка. "
"Георг Третий
Не должен был существовать на свете,
В истории английской
Он кажется ошибкой иль опиской.
Осталось от него, когда он помер,
Одно лишь имя громкое да номер. "
"Я гренадер, лежу в земле сырой.
Я простудился, выпив кружку пива.
Не пейте пива жаркою порой,
А пейте спирт - и будете вы живы. "
"Он умер оттого, что был он скуп:
Не полечился, - денег было жалко.
Но если б знал он цену катафалка,
Он ожил бы, чтобы нести свой труп".
"Слепа Фемида, слеп старик Гомер,
Да и покойник был подслеповатым;
Невинного считал он виноватым,
И нарушал в стихах любой размер. "
"Какая шутка наша жизнь земная!
Так раньше думал я. Теперь - я знаю. " С. Маршак, "Эпитафии" (из англ. поэзии)
Отдал душу смиренную богу:
Он смотрел на дорожные знаки
И совсем не смотрел на дорогу. "
"Под эти своды прибыл из дворца
Король, чье имя было хрупко.
За ним не числится ни глупого словца,
Ни умного поступка. "
"Георг Третий
Не должен был существовать на свете,
В истории английской
Он кажется ошибкой иль опиской.
Осталось от него, когда он помер,
Одно лишь имя громкое да номер. "
"Я гренадер, лежу в земле сырой.
Я простудился, выпив кружку пива.
Не пейте пива жаркою порой,
А пейте спирт - и будете вы живы. "
"Он умер оттого, что был он скуп:
Не полечился, - денег было жалко.
Но если б знал он цену катафалка,
Он ожил бы, чтобы нести свой труп".
"Слепа Фемида, слеп старик Гомер,
Да и покойник был подслеповатым;
Невинного считал он виноватым,
И нарушал в стихах любой размер. "
"Какая шутка наша жизнь земная!
Так раньше думал я. Теперь - я знаю. " С. Маршак, "Эпитафии" (из англ. поэзии)
" Я Франсуа, чему не рад.
увы. ждет смерть злодея.
И сколько весит этот зад,
Узнает скоро шея... "
ФРАНСУА ВИЙОН.. . Время и место его смерти неизвестно...
увы. ждет смерть злодея.
И сколько весит этот зад,
Узнает скоро шея... "
ФРАНСУА ВИЙОН.. . Время и место его смерти неизвестно...
Эпитафии.
Похожие вопросы
- Срочно нужны стихи о философском камне. Помогите, пожалуйста!
- Тяжелы ли надгробные плиты?
- Не закидывайте камнями, но когда своему ребёнку читаю детские стихи, то...
- Приметы города.. . ХРАНИМЫЕ в стихах...?
- Напомните стих о стариках, которые собирали и хранили вещи, а потом умерли.
- Игра в бисер. Камни 2.
- Смысл пословицы "под лежачий камень вода не течёт".
- Живы ли Стихи?
- Какими бывают октябрьские стихи?
- Игра в бисер. Камни 3.