О женщина, вечно изменчивая.. . (лат.). - Ред. }
Об одном лишь я тихо жалею: \В высшей точке своей неземной\Не успел я упасть на колени\Перед женщиной нежной одной… Сергей Каргашин 2000 Я уставшим таким ещё не был.
Прекрасно быть женщиной слабой: Обиды почувствовав сласть, Наплакаться вволю хотя бы И к той же ладони припасть. Татьяна Кузовлева
Приходит впопыхах женщина-дымка, высоко вскидывая колени, жмурит очи-зарницы, садится в высокое кресло с размаху, бесстрастно как хищная птица, но вот лишь слово сказать собралась - перекошенный крест дровяной\ с рукавами дерюжными, и треплет мрачный Борей зеленую шляпу из фетра, и падают тихо ребра-слова\ в крапиву заброшенного огорода. Игорь Лапинский "Огни Святого Эльма" Митин журнал П О Г Р У Ж Е Н И Е В Ф Э Н Л Ю
Женщина рядом с тобой.. . \Музыку, пламя, цветок - \все обнимает покой. Если с тобой ее нет, \сходят с ума без нее \музыка, пламя и свет. Хуан Рамон Хименес. Перевод М. Самаева
Женщина рядом. Ее люблю. Часики бьют: тик-так! Я почему-то не сплю, а пью, Пью с любимой коньяк. Николай Глазков
0
Женщина с певучими глазами\Спросит, кто любимый твой поэт, \И, с улыбкой прислонившись к раме, \Терпеливо будет ждать ответ. Игорь Северянин ПОЮЩИЕ ГЛАЗА
С тех пор прийти в себя не могу... \Всё правильно, конечно, \Но этим «ла» ты на каждом шагу\Подчёркивала: «Я –
Скажите, это\Не потому, что вас опять\Зовет к оружию Марсела? \Теодоро\Меня? Марсела? \Диана\Что ж тогда? \\еодоро\Сеньора, мой язык не смеет\Тревожить этим ваши уши. \Диана\Пусть это честь мою заденет, \Но вы скажите, Теодоро. Лопе Де Вега. Перевод М. Лозинского СОБАКА НА СЕНЕ
Спит женщина, и ты ей снишься ночью, -\Когда кругом безмолвие и мгла, -\Тем юношей, которого воочью\Она конечно, видеть не могла. Константин Ваншенкин СПИТ ЖЕНЩИНА 1965
Та женщина, что мне была мила, Жила когда-то в этой деревеньке. Тропа к озерной пристани вела, К гнилым мосткам, на шаткие ступеньки, РАБИНДРАНАТ ТАГОР (1861-1941)
У женщины должно быть умным сердце. Она решает в случае любом Сначала сердцем, а поздней умом. Василий Федоров
Что за женщина жила\ (Бог ее помилуй! ) —\Не добра и не верна, \Жуткой прелести полна, \Но мужчин влекла она\ Сатанинской силой. Редьярд Киплинг. Перевод Е. Витковского ЮЖНАЯ АФРИКА
Женщина, путь преградив к кабинету, Молвила мягко: — 13ы списки прочли? Что же я сделаю, если вас нету! Значит, по конкурсу вы пе прошли.. . Константин Ваншенкин 1969 ПРИЕМНАЯ КОМИССИЯ
Женщина, что сердцем хороша, \Век пройдет — она бледней не станет. \Если, словно лал, светла душа. \От невзгод она темней не станет. Вагиф. Перевод М. Петровых
А женщина летела над страною, \меняла часовые пояса, \и речи заводила\не со мною, \и слушала\иные голоса.. . Леонид Аге¬ев 1983
Женщина\ Отблеск чистого утра во взоре храня, \ Сторонилась обычных забот и тревог. \ И казалось, жила для грядущего дня, \ И казалось, что день тот уже недалек. \\ Но увял перед нею сиреневый цвет, \ Стали глубже глаза, а шаги — тяжелей. \ Оглянулась. Подумала: «Где же рассвет? » —\ Зарябило в глазах от ночных фонарей. Татьяна Башкирова
Женщина\ С огромною\ Причёской, \Пчёлок\ Золотое окруженье, \Ты хотела\ Этим хитрым лоском\Обмануть\ Моё воображенье. Джек Алтаузен Разгримированная красавица 1933
Литература
О женщина, вечно изменчивая... Кто из великих мог так сказать?
О FEMINA, SEMPER MUTABILE... (О ЖЕНЩИНА, ВЕЧНО ИЗМЕНЧИВАЯ... )
"Отвергла гордая мой чистый жар любви:
На все моления, на клятвы все мои,
Она улыбкою презренья отвечала!. .
Но прежде для чего искусно раздувала
В горячем сердце огнь? Зачем всегда со мной
Была так искренна? Зачем, на мне порой
Свой взор рассеянный остановив случайно,
Смущением моим так любовалась тайно?
Зачем порою речь из милых уст ея
Текла то медленно, то бурно.. . и меня
Меж юношей ее искали взоры?
Что значат скрытый вздох и робки разговоры?
Уловки женские!. . Но, гордая, прийдет
Твоя пора! Твой час мучительный пробьет!
Узнаешь ты любовь!. . Над ложем, в тайном мраке
Напрасно будет сон свои цветисты маки
Бросать тебе: сама ты их отвергнешь! Ты
Единый светлый лик узришь средь темноты;
Ты станешь, страстная, склонясь на пух суровый,
И плакать, и молить, шептать одно лишь слово;
В немом томлении и с жаждою любви
Прижмешь подушку ты к пылающей груди,
И будут жаркие уста твои, бушуя.
Искать горячего невольно поцелуя! "
А. Майков.
***
"Сердце красавицы -
Склонно к измене
И к перемене,
Как ветер мая.
Клятвами страстными
Сердце взволнует,
Этими ж губками
Лжет и целует;
Можно бранится,
Можно сердится,
Но не влюбится
Всё же нельзя .
Если Вам милая
Не изменила,
Значит бесспорно
Изменит скоро.
Ласки их любим мы,
Хотя они ложны, -
Жить невозможно
Без наслаждения!
Пусть же смеются,
Пусть увлекают,
Но изменяю
Им раньше я ..." куплеты Герцога из оперы "Риголетто" Д. Верди, пер. П. Калашникова.
"О женщина, вечно изменчивая.. "
Кажется, что-то похожее было у Вергилия.. .
"Отвергла гордая мой чистый жар любви:
На все моления, на клятвы все мои,
Она улыбкою презренья отвечала!. .
Но прежде для чего искусно раздувала
В горячем сердце огнь? Зачем всегда со мной
Была так искренна? Зачем, на мне порой
Свой взор рассеянный остановив случайно,
Смущением моим так любовалась тайно?
Зачем порою речь из милых уст ея
Текла то медленно, то бурно.. . и меня
Меж юношей ее искали взоры?
Что значат скрытый вздох и робки разговоры?
Уловки женские!. . Но, гордая, прийдет
Твоя пора! Твой час мучительный пробьет!
Узнаешь ты любовь!. . Над ложем, в тайном мраке
Напрасно будет сон свои цветисты маки
Бросать тебе: сама ты их отвергнешь! Ты
Единый светлый лик узришь средь темноты;
Ты станешь, страстная, склонясь на пух суровый,
И плакать, и молить, шептать одно лишь слово;
В немом томлении и с жаждою любви
Прижмешь подушку ты к пылающей груди,
И будут жаркие уста твои, бушуя.
Искать горячего невольно поцелуя! "
А. Майков.
***
"Сердце красавицы -
Склонно к измене
И к перемене,
Как ветер мая.
Клятвами страстными
Сердце взволнует,
Этими ж губками
Лжет и целует;
Можно бранится,
Можно сердится,
Но не влюбится
Всё же нельзя .
Если Вам милая
Не изменила,
Значит бесспорно
Изменит скоро.
Ласки их любим мы,
Хотя они ложны, -
Жить невозможно
Без наслаждения!
Пусть же смеются,
Пусть увлекают,
Но изменяю
Им раньше я ..." куплеты Герцога из оперы "Риголетто" Д. Верди, пер. П. Калашникова.
"О женщина, вечно изменчивая.. "
Кажется, что-то похожее было у Вергилия.. .
Преподобный Симеон-столпник, если по большому счёту. Или преподобный Симеон Новый Богослов.
«Непостоянство - имя твое, женщина! »
Шекспир
Шекспир
Мне нравятся цельные люди,
Характеры, как монолит,
Скажу без излишних прилюдий,
Что ине это всё не грозит.
Я утром просыпаюсь ине знаю,
Сегодня буду я какая,
Быть может добрая, а может, злая,
А, может, сложная или простая.
Изменчива, в душе же постоянна,
И редко становлюсь сама собой.
Хоть выглядит порою это странно,
Я знаю, не соскучишься со мной.
Характеры, как монолит,
Скажу без излишних прилюдий,
Что ине это всё не грозит.
Я утром просыпаюсь ине знаю,
Сегодня буду я какая,
Быть может добрая, а может, злая,
А, может, сложная или простая.
Изменчива, в душе же постоянна,
И редко становлюсь сама собой.
Хоть выглядит порою это странно,
Я знаю, не соскучишься со мной.
Похожие вопросы
- Помните стих? о матери.. что-то вроде не забывайте матерей, автор-женщина, не русская вроде.. вспомнить не могу(
- У героини какого произведения - женщины потрясающей красоты - даже улыбка не могла сгладить тени греха и печали?
- Стихи... В огромном мире изменчивом... & И ваше мнение.. . о женщинах...
- О писателе... "он сделал великое дело тем, что написал удивительные портреты женщин". Какой из"портретов"Вам нравится?
- язык изменчив ,как изменчива сама жизнь? что вы думаете?
- Каких женщин любят вечно? см. Ремарка.
- Великие о прекрасном. Киньте пожалуйста высказывания великих поэтов о женщинах... ЗЫ Нужно к 8 марта =) ЗАРАНЕЕ СПАСИБО!
- Почему в русской литературе великие поэты-женщины есть, а великих писательниц не наблюдается?
- Какое самое великое посвящение Женщине)
- Не бывает великих фильмов по великим книгам - только очень великие книги? см. Малькольма Макдауэлла.