Литература

Муравей художественным словом... Примеры?

Муравьи толпой пришли, \ Шевеля усами, \ И плясать они пошли!. . \ Лишь Паук сидел вдали, \ Прячась за ветвями. Глафира Галина 1909 ВЕСЕЛЫЙ БАЛ

муравьи Целый день в горах\ муравьи тоже шагают.. . Танэда Сантока. Перевод А. Долина

МУРАВЬИ Эти щуплые муравьи\ в лондонском парке, \ похожие на интернатских детей\ шароварами и выпученными животами, \ узнают меня\ и с надеждой окликают, \ загибая окончания\ имени и отчества\ по-украински. Игорь Померанцев Из сборника "News" 1998

МУРАВЬИ Я околдован силой муравья, \Цветами радуги на синем небосклоне, \И дальним перелетом журавля, \И скалами, застывшими в поклоне. Ефим Ташлицкий 1999 БАРДЫ РУ Я околдован тайной бытия.. .

Муравьи, суетливое племя\ На тыльной стороне его руки\ Кивали ему головами, и шли себе, шли. Оптимист, наверное, взялся бы изучать\ Детей, они куда загадочней чем куколки: \ Их разговоры, когда они одни, их голоса, И взгляд нездешний за обеденным столом и на уроке географии: \ Интимный трепет рук когда они за рядом ряд\ Похожие на гусениц вползают в храм. Лоренс Даррелл 1946.Перевод Вадима Михайлина ФАБР

муравьи.. И уходит на цыпочках в чащу\медведь косолапый, \увидав, что за игры сейчас\эти двое в траве завели, \и в звонок на руле\забираются самой тишайшею сапой\муравьи, \словно рыжие крошечные звонари. Евгений Евтушенко ДВА ВЕЛОСИПЕДА
муравьи] \ солнце ищут часами Игорь Бобырев «Нева» 2009, №1

муравьи… бывает что-нибудь еще\как хлеб завернутый в бумагу\а то от черных муравьев\нельзя ступить в снегу ни шагу Антон Сурнин / Новосибирск / Крещатик 12

муравьиА выйдешь в поле, – в царство муравья, —-\Там много всяких насекомых, \И все друг друга скушать норовят, \Хоть меж собой и не знакомы. Александр Грабарь 2001

муравьиАФГАНСКИЙ МУРАВЕЙ \Русский парень лежит на афганской земле. \Муравей-мусульманин ползет по скуле. \Очень трудно ползти.. . Мертвый слишком небрит, \и тихонько ему муравей говорит: \«Ты не знаешь, где точно скончался от ран. \Знаешь только одно — где-то рядом Иран. \Почему ты явился с оружием к нам, \здесь впервые услышавший слово «ислам» ? Евгений Евтушенко

муравьиДа здесь как будто вправду нет меня. \Я где-то в стороне, за бортом. \Топорщится и лезет вверх стерня, \как волосы на теле мертвом, \и над гнездом, в траве простертом, \вскипает муравьев возня. Иосиф Бродский

муравьиЗапевает по-волчьи зеленое пламя, у костров муравьиное утро теснится. Сновиденья луны шелестят веерами, и живому быку изрешеченный снится. Федерико Гарсиа Лорка. Перевод А. Гелескула

муравьиИ продолжала.. . гореть на столе лампа —\освещать книгу и корешок чека... \и продолжала она гореть.. . и пели в саду соловьи, \и забрезжило, и —\у лежащего на полу человека, \поползли — из ноздри в ноздрю — муравьи. Александр Кобринский 2003

муравьиКак-то они вошли: я прикинулся муравьем, Пролез между ее ног и похоронил там себя живьем. \Они спросили: Ко второму уроку? Она ответила: Ай! \Курили на кухне и пили чай. Дмитрий Тонконогов 2003
Бессмертный дедушка Крылов:

Какой-то Муравей был силы непомерной,
Какой не слыхано ни в древни времена;
Он даже (говорит его историк верный)
Мог поднимать больших ячменных два зерна!
Притом и в храбрости за чудо почитался:
Где б ни завидел червяка,
Тотчас в него впивался
И даже хаживал один на паука.
А тем вошел в такую славу
Он в муравейнике своем,
Что только и речей там было, что о нем.
Я лишние хвалы считаю за отраву;
Но этот Муравей был не такого нраву:
Он их любил,
Своим их чванством мерил
И всем им верил;
А ими наконец так голову набил,
Что вздумал в город показаться,
Чтоб силой там повеличаться.
На самый крупный с сеном воз
Он к мужику спесиво всполз
И въехал в город очень пышно.
Но, ах, какой для гордости удар!
Он думал, на него сбежится весь базар,
Как на пожар;
А про него совсем не слышно:
У всякого забота там своя
Мой Муравей то, взяв листок, потянет,
То припадет он, то привстанет -
Никто не видит Муравья.
Уставши наконец тянуться, выправляться,
С досадою Барбосу он сказал,
Который у воза хозяйского лежал:
"Не правда ль, надобно признаться,
Что в городе у вас
Народ без толку и без глаз?
Возможно ль, что меня никто не примечает,
Как ни тянусь я целый час;
А кажется, у нас
Меня весь муравейник знает".
И со стыдом отправился домой.
Так думает иной
Затейник, Что он в подсолнечной* гремит,
А он - дивит
Свой только муравейник.
Дженнета Кемжаева
Дженнета Кемжаева
67 574
Лучший ответ
А. Вознесенский "Муравей"
Он приплыл со мной с того берега,
заблудившись в лодке моей.
Не берут его в муравейники.
С того берега муравей.

Черный он, и яички беленькие,
даже, может быть, побелей.. .
Только он муравей с того берега,
с того берега муравей.

С того берега он, наверное,
как католикам старовер,
где иголки таскать повелено
остриями не вниз, а вверх.

Я б отвез тебя, черта беглого,
да в толпе не понять — кто чей.
Я и сам не имею пеленга
того берега, муравей.

Того берега, где со спелинкой
земляниковые бока.. .
Даже я не умею пеленга,
чтобы сдвинулись берега!

Через месяц на щепке, как Беринг,
доплывет он к семье своей,
но ответят ему с того берега:
«С того берега муравей».
Людмила Арт
Людмила Арт
78 559
Бауыржан Аменов ЭТО МОЕ ИЗ САМЫХ любимых...спасибо, Надежда!
Мне нужно на кого нибудь молиться,
Подумайте, простому муравью ...
Муравьи

"Муравьев не нужно трогать:
Третий день в глуши лесов
Все идут, пройти не могут
Десять тысяч муравьев.

Как носильщик настоящий
С сундуком семьи своей,
Самый черный и блестящий,
Самый сильный — муравей!

Настоящие вокзалы —
Муравейники в лесу:
В коридоры, двери, залы
Муравьи багаж несут!

Самый сильный, самый стойкий,
Муравей пришел уже
К замечательной постройке
В сорок восемь этажей. "О. Мандельштам.

***
"Да, подлый муравей, пойду и попляшу
И больше ни о чем тебя не попрошу.
На стеклах ледяных играет мерзлый глянец.
Зима сковала пруд, а вот и снег пошел.
Смотри, как я пляшу, последний стрекозел,
Смотри, уродина, на мой прощальный танец.

Ах, были времена! Под каждым мне листком
Был столик, вазочки, и чайник со свистком,
И радужный огонь росистого напитка…
Мне только то и впрок в обители мирской,
Что добывается не потом и тоской,
А так, из милости, задаром, от избытка.

Замерзли все цветы, ветра сошли с ума,
Все, у кого был дом, попрятались в дома,
Повсюду муравьи соломинки таскают…
А мы, не годные к работе и борьбе,
Умеем лишь просить: «Пусти меня к себе! » —
И гордо подыхать, когда нас не пускают.

Когда-нибудь в раю, где пляшет в вышине
Веселый рой теней, — ты подползешь ко мне,
Худой, мозолистый, угрюмый, большеротый, —
И, с завистью следя воздушный мой прыжок,
Попросишь: «Стрекоза, пусти меня в кружок! » —
А я скажу: «Дружок! Пойди-ка поработай! » Дм. Быков. "Стрекоза и муравей".
Denis Sereda
Denis Sereda
52 681
...На кончике сочного листа копошилась божья коровка, и МАЛЕНЬКИЙ ЧЕРНЫЙ ТРУЖЕНИК, с бесстрашием старого солдата преодолевал огненную преграду.. .
("Жемчуг на черном бархате. ")
ЛШ
Лёня Штанке
39 040
Бауыржан Аменов Доброго времени!