Литература

Чьи СТИХИ в ПОЭЗИИ описывают ВОДОПАД реалистичнее ?

ну... вот эти.. .

И водопад Повис среди вершин. Ли Бо

И в этой сумрачной тоске, \ Вдыхая летнюю прохладу, \ К общению, как к водопаду, \ Тянул тепло на волоске. Игорь Тогунов. Из сборника «Виртуальность нежности» 1996 Л Е Ф О Р Т О В О ( 1990 - 1992 )\ Огульность домыслов и дел

Край форели и фазана\ В пене с головы до пят. Во дворе любого свана\ Свой домашний водопад. Фазиль Искандер В СВАНЕТИИ

БУРНЫЙ ВОДОПАД\ РАЗЛИЛИ В БУТЫЛКИ, \ ПЛОТНО ЗАКУПОРИВ. Игорь Тогунов. Из сборника "Ветер снов" 1996

В раздумье стоял я вечерней порой\один на краю водопада. Кипящие волны неслись предо мной, \как смелое, буйное стадо. Могуч: был их голос — так мог бы звучать\один только голос свободы! КААРЛО КРАМСУ. Перевод В. Брюсова НАД ВОДОПАДОМ

Где река буграми взрыта\Между выступов гранита, \ Прямо в каменные щели\Гидростанции засели. \ Рев бушующих турбин\Слился с грохотом глубин. \ Ниагара, сотрясай\Гидростанций корпуса! Иван Елагин Ниагара

Еще мгновенье – и вода везде. \Лицо мне заливает водопад. \Лицо мое теряется в воде. \Потоки мчатся, пенятся, шипят. Иван Елагин Нечто вроде сценария

Заснувший водопад –\ Орфей спускался в ад\ Подобною тропиной. \ И нежный орфелин, \ Неведомо чей сын, \ Сходил под кров мышиный. Михаил Гронас Из книги «ДОРОГИЕ СИРОТЫ» 2002 А я лежу раскрыт,

Здесь пахнут травы-медоносы\И дальни черные утесы. \И рядом старый сон громад, \Насупив темное чело, \Числа твоих брызг, водопад, \Само божество не сочло! Велимир Хлебников 1911-1912 Любовь приходит страшным смерчем

И я слова чужие говорю\И жесты повторяю не свои, \И я тянусь куда-то к фонарю, \Куда-то в водопадные струи, Иван Елагин Нечто вроде сценария

Как картинки и как кино, \Будут горы и водопады, \И пьянящая, как вино, \Близость друга с тобою рядом. Михаил Басаев 1979 БАРДЫ РУ Проводи на ночной вокзал.. .

Лишь издалёка слышится шум. \Слышится шум водопада. \Кажется Ниссе, будто ему\Слышно, как время струится сквозь тьму. \Где же начало потока? \Кто побывал у истока? ВИКТОР РЮДБЕРГ Перевод Ю. Вронского НИССЕ

Водопад многоструйный мерцает вдали, \Будто шелковый плащ отливая в тумане. \Появляется утро на траурной грани, \Розоликое, с блеском жемчужных зубов. \Бык, проснувшись, ревет. Снегирей, и дроздов, \И драчливых синиц неустанная стая\Свищет, гомоном смутным леса наполняя. ВИКТОР ГЮГО. Перевод Г. Шенгели ИЗ КНИГИ «РЕЛИГИЯ ПРОСЛАВЛЕНА» 1853 ЗАРЯ
ВОДОПАД О слава, слава в свете сильных! \Ты точно есть сей водопад. \Он вод стремлением обильных\И шумом льющихся прохлад\Великолепен, светл, прекрасен, \Чудесен, силен, громок, ясен; Гаврила Державин 1791-94 ВОДОПАД

Падут, - и несравненный муж\Торжеств несметных с колесницы, \Пример великих в свете душ, \Презревший прелесть багряницы, \Пленивший Велизар царей\В темнице пал, лишен очей. Гавриил Державин 1791-4 Водопад

Под пенистым водопадом\Мне Хульдра вручила арфу свою. \Знаешь ты влажные нивы? Словно храм, они молчаливы, Безымянны, безлюдны, бесплодны они. Над речками цвета стали Березы мне подсчитали Всех утрат моих черные дни. ЮХАН СЕБАСТЬЯН ВЕЛЬХАВЕН Перевод И. Озеровой БЕРГЕНСКИЙ ОКРУГ

Приникла Лысая Гора к равнине… \ О, край родной! И колокольчик синий, \ И водопад, и жаворонка звоны\ Звучат Остравою неугомонной. ОНДРА ЛЫСОГОРСКИЙ (1905–1989). Перевод Сергея Обрадовича По стенам дома – трещины и язвы

Развеселил меня золотой водопад, струящий светлые пряди сквозь хвою. На серебристой вершине ели я заметил богиню. АРТЮР РЕМБО. Перевод А. РЕВИЧА РАССВЕТ

Водопад С крыльев* влага золотая\Льется шумно, как каскад, Брызги, в воду упадая, \Образуют водопад, - Козьма Прутков ВОЗВРАЩЕНИЕ ИЗ КРОНШТАДТА

Сидит - и, взор вперя к водам, \В глубокой думе рассуждает: \"Не жизнь ли человеков нам\Сей водопад изображает? -\Он так же блеском струй своих\Поит надменных, кротких, злых. Гаврила Державин 1791-94 ВОДОПАД
Все очень нравятся.. .
Любимых стихов о водопадах нет)
Vity2901 Topal
Vity2901 Topal
54 334
Гаврилы Романовича Державина
Пещера Ларса
Пещера Ларса
92 740
Водопад.. . Водопад.. .
Я тебе, так очень рад.
Kogut_N
Kogut_N
785
На горе у водопада
5 горилл еб@ли влада
Не люблю поэзию
Реалистичнее может быть только сам водопад, который глазами видишь!
пойду математику порешаю лучше