Литература

ОФИЦИАНТ, ГАРСОН... Есть литературное о них?

Убогая роскошь больших ресторанов, \ Угодливо-наглый гарсон. \ И я, полутрезвый, и я, полупьяный, \ Уйду в полуявь-полусон. Борис Камянов 1971 Убогая роскошь больших ресторанов,

Как прежде, зальце перед нами. \ «Что там месье Терре, гарсон? » \ Гарсон слегка пожал плечами: \ «Давным-давно скончался он... » Уильям Мейкпис Теккерей. 1849 Перевод А. Солянова БАЛЛАДА О БУЙАБЕСЕ** Французское национальное кушанье: рыбный суп с чесноком и пряностями.

И шепнет сосед гарсону в синей блузе: \ “Что-то этой русской не слыхать? ” —\ В комнату войдут и распахнут жалюзи, —\ Солнце брызнет на мою кровать, \ Брызнет утро вечное Парижа, \ Запах роз, гудрона, стук колес —\ Только я их больше не увижу, \ Ни людей, ни бледных роз. Елизавета Полонская 1932-34 КОНЕЦ

Тише, гарсон! \ Наступает черёд саксофона. \ Труб унисон\ Мы придержим для Иерихона, \ Газы, Калькилии, Шхема, Рамаллы, Хеврона, \ Ну и Ниневии, ясно – \ играть так играть! Марк Вейцман «Иерусалимский журнал» 2008, №27 ЛЕВАНТИЙСКИЙ БЛЮЗ

Гарсон номер два, гарсон номер два, \На наших ветвях пожухла листва; \И, может, права людская молва, \И все только сон, гарсон номер два. Борис Гребенщиков 1995 Гарсон N2

Так гарсон номер два, гарсон номер два\То разум горит, а то брезжет едва\Но мысль мертва, радость моя, а жизнь жива\А все это сон, гарсон номер два Борис Гребенщиков 1995 Гарсон N2

Сгибаешь ты лысым гарсонам; Где кофе черней и мутней; Где ночь семафором бессонным Моргает — и ветер над ней; Павел Антокольский

Слово на "ц".\ Официант. Михаил Нилин

Официант \ Вписал нам в сумму счета дату - \ День, месяц, год - как три ступеньки: \ Мол, кем-то сказано когда-то \ Насчет того, что время - деньги! Эрнест Стефанович

Официант, быстрый, летучий как вещество, \ несет белопенное волшебство. \ Иные женщины и мужчины\ уже помешивают каппучины. \ ...Высыпал даме сухарики на плечо, \ смутился летуче, прелестно, \ стряхнул колючие крошки\ с румяной крошки, \ прожорливой штучки, \ расстегнувшей брючки. Татьяна Риздвенко

Официант\приносит сто грамм тьмутаракани. В окне снуют\снега и нищие. Как офицер циан, \итальянец кусает локоть: «Зачем я тут!», \пока снега заносят его по грудь. \Но экспедиция англичан, расчищая путь, \находит его невредимым в 2036 году. Олег Вульф «Крещатик» № 13

Влекущая к ногам официантка несла с улыбкой радужный бокал. \ Усталым жестом полководца Красса он отстранил девицу: \ — Гоу, плиз… \ Ликуйте, патриоты: я — расист, ведь подлецы — ничтожнейшая раса! Александр Сотник

И я давал бутылки, и мелочь иногда, \ И уходил Адамов. А рядом, занята\ Рассортировкой семги, надкушенных котлет, \ Закусок и ватрушек, в неполных двадцать лет\ Официантка Зоя, мать темных близнецов. Евгений Рейн Из книги «БЕРЕГОВАЯ ПОЛОСА» 1993 МОНАСТЫРЬ

Когда посетитель компасами глаз\Направление твоего тела выверяет, \Когда ты подходишь с нагруженным подносом, \Свой зад, подобно мысу, округляя, \Если пальцем тебя поманят сквозь лодки блюд, \И ты появишься, подобна кораблю, Карл Шапиро. Перевод В. Дукельского

Официантка меня ненавидит. \ Мальчик-прохвост, несчастный на вид... \ Да, из него ещё что-нибудь выйдет. Дмитрий Храповицкий

Она хочет понять, \ что делать сегодня вечером, чтобы это казалось правильным завтра утром. Она слушает, невысокая, на стуле. Злая бестия, маленькая официантка, \ обсчитавшая не одного мужчину, \ хохотавшая над Книгой Перемен\ и прогнозами гадального салона\ "ТеоАстра". Она пришла слушать\ профессора, а профессор, присев\ на краешек стола, повторяет: "Дамы\ и господа, дамы и господа... " Сергей Тимофеев Из сборника «Сделано» 2003 ПОПЫТКИ
Официантка подмигнула, \ Мигом счет перечеркнула, \ Выросли пол-литра горькой, \ Огурцы и холодец. \ Музыканты з
...Половые и официанты жалованья в трактирах и ресторанах не получали, а еще сами платили хозяевам из доходов или определенную сумму, начиная от трех рублей в месяц и выше, или 20 процентов с чаевых, вносимых в кассу.
Единственный трактир "Саратов" был исключением: там никогда хозяева, ни прежде Дубровин, ни после Савостьянов, не брали с половых, а до самого закрытия трактира платили и половым и мальчикам по три рубля в месяц.
- Чайные - их счастье. Нам чужого счастья не надо, а за службу мы платить должны, - говаривал Савостьянов...
"Замерзший кисельный берег. Прячущий в молоке
отражения город. Позвякивают куранты.
Комната с абажуром. Ангелы вдалеке
галдят, точно высыпавшие из кухни официанты.
Я пишу тебе это с другой стороны земли
в день рожденья Христа. Снежное толковище
за окном разражается искренним "ай-люли":
белизна размножается. Скоро Ему две тыщи
лет. Осталось четырнадцать. Нынче уже среда,
завтра - четверг. Данную годовщину
нам, боюсь, отмечать не добавляя льда,
избавляя следующую морщину
от еенной щеки; в просторечии вместе с Ним.
Вот тогда мы и свидимся. Как звезда - селянина,
через стенку пройдя, слух бередит одним
пальцем разбуженное пианино.
Будто кто-то там учится азбуки по складам.
Или нет - астрономии, вглядываясь в начертанья
личных имен там, где нас нету: там,
где сумма зависит от вычитанья. "И. Бродский, "Е. Р. "

***

"(...) Ежели вы скромный мужчина, не знающий Москвы, опоздали на званый обед, ошиблись расчетом, что гостеприимные москвичи вас позовут обедать, и вас не позвали, или просто хотите пообедать в лучшей гостинице, — вы входите в лакейскую. Три или четыре лакея вскакивают, один из них снимает с вас шубу и поздравляет с Новым годом, с масленицей, с приездом или просто замечает, что давно вы не бывали, хоть вы и никогда не бывали в этом заведении. Вы входите, и первый бросается вам в глаза накрытый стол, уставленный, как вам в первую минуту кажется, бесчисленным количеством аппетитных яств. Но это только оптический обман, ибо на этом столе большую часть места занимают в перьях фазаны, морские раки невареные, коробочки с духами, помадой и стклянки с косметиками и конфетами. Только с краюшка, поискав хорошенько, вы найдете водку и кусок хлеба с маслом и рыбкой под проволочным колпаком от мух, совершенно бесполезным в Москве в декабре месяце, но зато точно таким же, какие употребляются в Париже. Далее, за столом вы видите впереди себя комнату, в которой за конторкой сидит француженка весьма противной наружности, но в чистейших рукавчиках и в прелестнейшем модном платье. Подле француженки вам представится расстегнутый офицер, закусывающий водку, статский, читающий газету, и чьи-нибудь военные или статские ноги, лежащие на бархатном стуле, и послышатся французский говор и более или менее искренний громкий хохот. Ежели вам захочется знать, что делается в этой комнате, то я бы советовал не входить в нее, а только заглянуть, как будто проходя мимо, чтобы взять тартинку. Иначе вам не поздоровится от вопросительного молчания и взглядов, которые устремят на вас привычные обитатели комнаты, и, вероятно, вы, поджавши хвост, поспешите к одному из столов в большую залу или зимний сад. В этом вам никто не помешает. Эти столы для всех, и там в одиночестве можете называть Дея гарсоном и заказывать трюфелей, сколько вам угодно. Комната же с француженкой существует для избранной, золотой, московской молодежи, и попасть в число избранных не так легко, как вам кажется. (...)" ЛТолстой, "Декабристы".
Гарсон! Литр белого вина. И оросите его гренадином. Оно
спокойнее, если с запасом.
Ги Мопассан - Гарсон, кружку пива!. .
Галина Мировая
Галина Мировая
50 936
Закусочные, бистро, роскошные ночные кабаре, захудалые кафешки, рестораны пятизвездочных отелей и скромные заведения отелей эконом-класса, -они являются неотъемлемой частью жизни героев Ремарка и вспоминаются в первую очередь. Со своими порядками, запахами, кухней, метродотелями и официантами,
То же могу сказать о Сименоне.. . ну и еще Бунин с его "бывшими", бежавшими из Советской России, обосновавшимися за границей и ставшими представителями этой профессии.
Janara Nazaralieva
Janara Nazaralieva
4 778
Лучшее, что лично я видел про официантов - "Фунты лиха в Париже и Лондоне" Оруэлла. В первой части, которая про Париж, как раз подробное описание официантской работы в фешенебельном ресторане. Описание, кстати, никому не льстящее, ни самим официантам, н их работодателям, ни клиентам.
"...Официанты, торопясь, срывали скатерти со столов. У котов, шнырявших возле веранды, был утренний вид. На поэта неудержимо наваливался день. "
(М. А. Булгаков "Мастер и Маргарита")
Юлия Кутепова
Юлия Кутепова
1 810