Литература

«Даме, которая спросила, почему я весной уезжаю из Англии» как называется стихотворение на англ (Байрон)

To A Lady, On Being Asked My Reason For Quitting England In The Spring.

When Man, expell'd from Eden's bowers,
A moment linger'd near the gate,
Each scene recall'd the vanish'd hours,
And bade him curse his future fate.

But, wandering on through distant climes,
He learnt to bear his load of grief;
Just gave a sigh to other times,
And found in busier scenes relief.

Thus, Lady! will it be with me,
And I must view thy charms no more;
For, while I linger near to thee,
I sigh for all I knew before.

In flight I shall be surely wise,
Escaping from temptation's snare:
I cannot view my Paradise
Without the wish of dwelling there.

By George Gordon Byron

Byron had written to his mother on November 2, 1808, announcing his intention of sailing for India in the following March.

To A Lady, On Being Asked My Reason For Quitting England In The Spring.
ЕВ
Евгений Васильков
97 605
Лучший ответ
Странно: в первом ответе английский текст появился только после того, как был дан второй ответ. Создаётся такое впечатление, что после второго ответа, автор первого быстренько нашёл по оригинальному названию из второго ответа нужные ссылки, а потом отписался, что, мол, искал ссылки, реализуя своё право на редактирование – ведь вначале в первом ответе не было ни одного слова на английском!! ! На мой взгляд, это настоящее воровство, которое, к сожалению, процветает на проекте.
так и называется
To a Lady, On Being asked my reason for quitting England in the Spring

:))) искала ссылку
через переводчика.. .В. Левик переводил.. .

Джордж Байрон — Стихотворения
Даме, которая спросила, почему я весной уезжаю из Англии

http://poets.name/Bayron_Djordj/dame_kotoraya_sprosila_pochemu_ya_vesnoi_uezzhaju_iz_anglii/
Еж
Ежевика
63 381