"Фиона Клири задохнулась, проговорила не сразу, сквозь зубы: — Ядовито сказано! Так вот ты какая, Мэгги! А поглядеть — сама кротость, мухи не обидишь. Что ж, верно, мой отец попросту купил мне мужа, чтобы дать Фрэнку имя и сплавить меня подальше. Я готова была головой поручиться, что ты об этом не знаешь. Откуда ты узнала?
— Это мое дело.
— Но и ты поплатишься, Мэгги. Поверь, расплаты не миновать. Тебе это не пройдет даром, как не прошло мне. Я потеряла Фрэнка, для матери не может быть утраты более жестокой — мне даже увидеть его нельзя, а я так по нем тоскую… Но подожди! Ты тоже потеряешь Дэна. " (К. Маккалоу "Поющие в терновнике")
Литература
Что есть о женской интуиции в литературе?
А. Конан Дойл - "Тайна Боскомской долины"
"....в комнату вбежала одна из прелестнейших девушек, каких я когда-либо видел. Голубые глаза сверкали, губы были слегка приоткрыты, нежный румянец заливал щеки. Сильное волнение заставило ее забыть обычную сдержанность.
- О, мистер Шерлок Холмс! - воскликнула она, переводя взгляд с него на меня и наконец с безошибочной женской интуицией останавливаясь на моем друге. - Как я рада, что вы здесь! Я приехала сказать вам это. Я уверена, что Джеймс невиновен. Приступая к вашей работе, вы должны знать то, что известно мне. Не допускайте сомнений ни на одну минуту. Мы с ним дружили с раннего детства, я лучше всех знаю все его слабости, но он так мягкосердечен, что не обидит и мухи. Всем, кто действительно знает его, такое обвинение представляется совершенно нелепым.
- Надеюсь, нам удастся оправдать его, мисс Тэнер, - сказал Шерлок Холмс. - Поверьте, я сделаю все, что в моих силах.
- Но вы читали отчеты, и у вас уже есть определенное мнение обо всем происшедшем? Не видите ли вы какого-нибудь просвета? Уверены ли вы сами, что он невиновен?
- Я считаю это вполне возможным.
- Вот, наконец! - воскликнула она, гордо поднимая голову и вызывающе глядя на Лестрейда. - Вы слышали? Теперь у меня есть надежда.
Лестрейд пожал плечами.
- Боюсь, что мой коллега слишком поспешен в своих выводах, - сказал он.
- Но ведь он прав - о, я уверена, что он прав! Джеймс не способен на преступление.... "
"....в комнату вбежала одна из прелестнейших девушек, каких я когда-либо видел. Голубые глаза сверкали, губы были слегка приоткрыты, нежный румянец заливал щеки. Сильное волнение заставило ее забыть обычную сдержанность.
- О, мистер Шерлок Холмс! - воскликнула она, переводя взгляд с него на меня и наконец с безошибочной женской интуицией останавливаясь на моем друге. - Как я рада, что вы здесь! Я приехала сказать вам это. Я уверена, что Джеймс невиновен. Приступая к вашей работе, вы должны знать то, что известно мне. Не допускайте сомнений ни на одну минуту. Мы с ним дружили с раннего детства, я лучше всех знаю все его слабости, но он так мягкосердечен, что не обидит и мухи. Всем, кто действительно знает его, такое обвинение представляется совершенно нелепым.
- Надеюсь, нам удастся оправдать его, мисс Тэнер, - сказал Шерлок Холмс. - Поверьте, я сделаю все, что в моих силах.
- Но вы читали отчеты, и у вас уже есть определенное мнение обо всем происшедшем? Не видите ли вы какого-нибудь просвета? Уверены ли вы сами, что он невиновен?
- Я считаю это вполне возможным.
- Вот, наконец! - воскликнула она, гордо поднимая голову и вызывающе глядя на Лестрейда. - Вы слышали? Теперь у меня есть надежда.
Лестрейд пожал плечами.
- Боюсь, что мой коллега слишком поспешен в своих выводах, - сказал он.
- Но ведь он прав - о, я уверена, что он прав! Джеймс не способен на преступление.... "
Оноре де Бальзак.
Интуиция дана женщине для того, чтобы угадывать у мужчины намерения, о которых он не догадывается.
Жан Делакур
Жан Делакур
"(...) – Да! Робот-женщина! Наши роботы, разумеется, существа бесполые, и этот не будет отличаться от остальных. Но у нас уже вошло в привычку присваивать им мужской род. Мы даем им мужские имена, говорим: «он» , «его» . Что же касается данного робота, то, учитывая предложенную мной математическую структуру его мозга, он скорее всего попадет в систему координат ДжН. Первого из них, ДжН Один, я собирался назвать Джон Один, хотя, признаться, это имя было бы на уровне оригинальности заурядного конструктора. А почему бы, черт побери, не назвать
нашего робота Джейн Один? И если уж непременно нужно информировать широкую публику о всех делах фирмы, то сообщим, что сейчас мы конструируем робота-женщину, наделенную интуицией. (...)" А. Азимов, "Женская интуиция".
нашего робота Джейн Один? И если уж непременно нужно информировать широкую публику о всех делах фирмы, то сообщим, что сейчас мы конструируем робота-женщину, наделенную интуицией. (...)" А. Азимов, "Женская интуиция".
-- Это не будет так, как мы думаем. Я не хотела тебе говорить этого, но ты заставил меня. Скоро, скоро все развяжется, и мы все, все успокоимся и не будем больше мучаться.
-- Я не понимаю, --сказал он, понимая.
-- Ты спрашивал, когда? Скоро. И я не переживу этого. Не перебивай! --И она заторопилась говорить. --Я знаю это, и знаю верно. Я умру, и очень рада, что умру и избавлю себя и вас.
Слезы потекли у нее из глаз; он нагнулся к ее руке и стал целовать, стараясь скрыть свое волнение, которое, он знал, не имело никакого основания, но он не мог преодолеть его.
-- Вот так, вот это лучше, --говорила она, пожимая сильным движением его руку. --Вот одно, одно, что нам осталось.
Он опомнился и поднял голову.
-- Что за вздор! Что за бессмысленный вздор ты говоришь!
-- Нет, это правда.
-- Что, что правда?
-- Что я умру. Я видела сон.
-- Сон? --повторил Вронский и мгновенно вспомнил своего мужика во сне.
-- Да, сон, --сказала она. --Давно уж я видела этот сон. Я видела, что я вбежала в свою спальню, что мне нужно там взять что-то, узнать что-то; ты знаешь, как это бывает во сне, --говорила она, с ужасом широко открывая глаза, --и в спальне, в углу, стоит что-то.
-- Ах, какой вздор! Как можно верить.. .
Но она не позволила себя перебить. То, что она говорила, было слишком важно для нее.
-- И это что-то повернулось, и я вижу, что это мужик с взъерошенною бородой, маленький и страшный. Я хотела бежать, но он нагнулся над мешком и руками что-то копошится там.. .
Она представила, как он копошился в мешке. Ужас был на ее лице. И Вронский, вспоминая свой сон, чувствовал такой же ужас, наполнявший его душу.
-- Он копошится и приговаривает по-французски, скоро-скоро и, знаешь, грассирует: "Il faut le battre le fer, le broyer, le petrir..." И я от страха захотела проснуться, проснулась.. . но я проснулась во сне. И стала спрашивать себя, что это значит. И Корней мне говорит: "Родами, родами умрете, родами, матушка... " И я проснулась.. .
-- Какой вздор, какой вздор! -- говорил Вронский, но он сам чувствовал, что не было никакой убедительности в его голосе.
-- Но не будем говорить. Позвони, я велю подать чаю. Да подожди, теперь не долго я.. .
Но вдруг она остановилась. Выражение ее лица мгновенно изменилось. Ужас и волнение вдруг заменились выражением тихого, серьезного и блаженного внимания. Он не мог понять значения этой перемены. Она слышала в себе движение новой жизни.
-- Я не понимаю, --сказал он, понимая.
-- Ты спрашивал, когда? Скоро. И я не переживу этого. Не перебивай! --И она заторопилась говорить. --Я знаю это, и знаю верно. Я умру, и очень рада, что умру и избавлю себя и вас.
Слезы потекли у нее из глаз; он нагнулся к ее руке и стал целовать, стараясь скрыть свое волнение, которое, он знал, не имело никакого основания, но он не мог преодолеть его.
-- Вот так, вот это лучше, --говорила она, пожимая сильным движением его руку. --Вот одно, одно, что нам осталось.
Он опомнился и поднял голову.
-- Что за вздор! Что за бессмысленный вздор ты говоришь!
-- Нет, это правда.
-- Что, что правда?
-- Что я умру. Я видела сон.
-- Сон? --повторил Вронский и мгновенно вспомнил своего мужика во сне.
-- Да, сон, --сказала она. --Давно уж я видела этот сон. Я видела, что я вбежала в свою спальню, что мне нужно там взять что-то, узнать что-то; ты знаешь, как это бывает во сне, --говорила она, с ужасом широко открывая глаза, --и в спальне, в углу, стоит что-то.
-- Ах, какой вздор! Как можно верить.. .
Но она не позволила себя перебить. То, что она говорила, было слишком важно для нее.
-- И это что-то повернулось, и я вижу, что это мужик с взъерошенною бородой, маленький и страшный. Я хотела бежать, но он нагнулся над мешком и руками что-то копошится там.. .
Она представила, как он копошился в мешке. Ужас был на ее лице. И Вронский, вспоминая свой сон, чувствовал такой же ужас, наполнявший его душу.
-- Он копошится и приговаривает по-французски, скоро-скоро и, знаешь, грассирует: "Il faut le battre le fer, le broyer, le petrir..." И я от страха захотела проснуться, проснулась.. . но я проснулась во сне. И стала спрашивать себя, что это значит. И Корней мне говорит: "Родами, родами умрете, родами, матушка... " И я проснулась.. .
-- Какой вздор, какой вздор! -- говорил Вронский, но он сам чувствовал, что не было никакой убедительности в его голосе.
-- Но не будем говорить. Позвони, я велю подать чаю. Да подожди, теперь не долго я.. .
Но вдруг она остановилась. Выражение ее лица мгновенно изменилось. Ужас и волнение вдруг заменились выражением тихого, серьезного и блаженного внимания. Он не мог понять значения этой перемены. Она слышала в себе движение новой жизни.
Похожие вопросы
- Женский детектив-это литература?
- Приведите литературные или кинематографические примеры женской интуиции?
- Какие литературные примеры женской интуиции вы знаете?
- Женские имена в литературе? +
- Чьи женские самоубийства в литературе вы помните?
- Почему в милой женской поэзии и литературе - нет ничего запредельного и неизведанного?
- Какой, на ваш взгляд, самый яркий женский образ в литературе?
- Пожалуйста, подскажите какие - нибудь монологи в прозе... женские, желательно из литературы
- Какой женский образ русской литературы вы считаете самым ярким, почему?
- Самый замечательный женский образ в литературе, на ваш взгляд? Почему?