Смотря чего Вы хотите.
Точности и (относительной) простоты восприятия - тогда Лихачев.
Если хотите близкий к звучанию современной поэзии текст (с рифмой и современным языком) - выбирайте Заболоцкого.
Красоты и поэтичности - читайте Жуковского. Тоже хороший перевод от мастера своего дела, он отлично перевел "Илиаду".
Литература
Слово о полку Игореве. Чей перевод лучше прочитать?
Дословный перевод Лихачёва
Ольга Шалимова
- Далеко не дословный, а произвольный!..
Николая Заболоцкого
Лучший перевод у Дмитрия Сергеевича Лихачёва.
- Настоящего (лучшего) перевода СПИ пока не сделано, т. к. оно написано, и это не видно сразу, криптографией "тарабарщина"; написано по инициативе масона-мистика И. П. Елагина в 1788-1789 гг. глухим уже на то время московским археографом Н. Н. Бантыш-Каменским, одним из его издателей в декабре 1800 г., неочевидной репликой на суть псевдоисторической пьесы Екатерины Великой "Начальное управление Олега "(1786 г., поставлена в Эрмитажном театре Зимнего дворца осенью 1790 г., тираж 1791 г. не был дан в традиционную продажу)!!! Тарабарскую грамоту СПИ надо ещё уметь читать - в существующих переводах этого не видно, ибо в таком тексте есть два других повествования с бустрофедонами, автор дан чтением вспять в деструктивном финале СПИ, хотя начало СПИ прямо указывает им (намеренная путаница)... князя Игоря (читайте внимательней)! Я начал вникать в скрытый текст СПИ с августа 2012 г. (29 марта 2013 г. установил автора, первым его неопределённо называл А. Мазон), но моему окружению это не интересно, как, впрочем, и инстанциям, куда были сделаны сообщения об удивительной структуре СПИ... Есть сведения о судьбе рукописи СПИ на полууставе 15 в. (?) после мая 1812 г., когда её случайно подпалил Н. М. Карамзин в отведённом ему помещении Грановитой палате Московского кремля, заснув за работой над своей историей гос-ва Российского... Но теперь пыл у меня пропал метать бисер...
Советую перевод Прудникова: в нём дано четкое обоснование перевода некоторых мест, например, слова "стрикусы". Подтверждающие иллюстрации в конце статьи. Есть интересные нетрадиционные варианты перевода других мест.
Я "Слово о полку Игореве" не читал. Ни в переводе Василия Андреевича
Жуковского, ни в переводе Николая Алексеевича Заболоцкого, ни в переводе
Дмитрия Сергеевича Лихачева, ни в переводах еще каких-то иных авторов.
И уж, конечно же, я не читал данное "Слово …" в его архаичной древнерусской текстовке. Ибо она, как бы совсем и нечитабельна для неспециалиста. Поскольку текст почему-то там гнался в одну сплошную строку. Без малейшей разбивки на слова, на предложения, да хоть бы и на абзацы.
Потому и вам не рискну посоветовать читать.
А полистайте-ка лучше статью Евгения Дмитриевича Федюнькина, в свое время опубликованную в провинциальной газетке "Вести Дубны". С довольно забавным названием "Склока о полку Игореве". Получите море удовольствия.
Я, правда, и эту статью тоже не читал ….
Поскольку quot capita, tot sententiae ….
Жуковского, ни в переводе Николая Алексеевича Заболоцкого, ни в переводе
Дмитрия Сергеевича Лихачева, ни в переводах еще каких-то иных авторов.
И уж, конечно же, я не читал данное "Слово …" в его архаичной древнерусской текстовке. Ибо она, как бы совсем и нечитабельна для неспециалиста. Поскольку текст почему-то там гнался в одну сплошную строку. Без малейшей разбивки на слова, на предложения, да хоть бы и на абзацы.
Потому и вам не рискну посоветовать читать.
А полистайте-ка лучше статью Евгения Дмитриевича Федюнькина, в свое время опубликованную в провинциальной газетке "Вести Дубны". С довольно забавным названием "Склока о полку Игореве". Получите море удовольствия.
Я, правда, и эту статью тоже не читал ….
Поскольку quot capita, tot sententiae ….
Лучший перевод - Олжаса Сулейменова. Слово о полку набито тюркизмами чуть менее, чем наполовину, так что все переводчики, которые не знали тюркского, облажались.
С какой птицей сравнивает Ярославна
Похожие вопросы
- СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ В ПЕРЕВОДЕ ЛИХАЧЁВА в прозе!!! Помогите пожалуйста.
- Ответьте на вопросы по расказу " Слово о полку Игореве"
- Слово о полку игореве перевод Заболоцкого
- Почему автор обращается к баяну? Какой способ изложить собственный выбор? (в рассказе Слова о полку Игореве)
- Каковы нравственные уроки неудачного похода князя Игоря из Слово о полку Игореве. Очень срочно надо
- Помогите по произведению "Слово о полку Игореве"
- "Слово о полку Игореве" и "Задонщина" ПОМОГИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА!
- Слово о полку Игореве
- Расскажите, какое место плач Ярославны занимает в «Слове о полку Игореве»
- Помогите пожалуйста! Задали написать сочинение по "Слово о полку Игореве"