подскажу как самому...
Гамлет Что до Гамлета\ И до его любовных пустяков, \ Смотри на них как просто на учтивость, \ Как на игру в его крови, фиалку, \ Расцветшую в поре весенних лет, \ Но ненадолго: сладкую на миг, \ Красу и запах одного мгновенья -\ Не больше. Уильям Шекспир. Гамлет Перевод А. Кронеберга
гамлет - Гамлет! \На дне она, где ил: \Ил!.. И последний венчик\Всплыл на приречных бревнах... \- Но я ее любилКак сорок тысяч... \ - Меньше, \се ж, чем один любовник. \На дне она, где ил. \- Но я ее –\ (недоуменно) любил?? Марина Цветаева ДИАЛОГ ГАМЛЕТА С СОВЕСТЬЮ 5 июня 1923
гамлет Вот, Гамлет, в чем твоя ошибка: \ та связь не рвется никогда... \ Ловись, ловись, златая рыбка. \ Теки, проклятая вода. Юрий Ряшенцев Из цикла «Вороний пророк»
гамлет Она забьется в угол и запоет: "Сладкий Гамлет садится в сахарный самолет, у которого крыло, как в сказочке, из пастилы. Летит датский принц и падает на Кавказ, на песочные горы Махачкалы" Александр Анашевич Из цикла «Разговоры» 1995 II. Два театральных разговора
гамлет "Мы не умрем от жажды, " - говорит русский гамлет, командир пехоты, кареглазый \ Нясси. \ Смелый воин любит детей и анекдоты. \ Шпионы умирают от любви, солдаты от вожделения, школьники от глупости. \ Шекспировские штучки. Александр Анашевич Из цикла «Столько ловушек» 1997
Гамлет — все Гамлет — сам для себя —\Спор его — тот же спор. \Когда говорит Ромео с Джульеттой —\Не суфлирует Шекспир. Эмили Дикинсон. Перевод В. Марковой 1863—1864
гамлет Еврейский Гамлет - \ "Быть или не быть - Ой-вей! \ Мне не хватало только этих цурес. " Дэвид М. Бадер. Перевод М. Бару ХАЙКУ ПО-ЕВРЕЙСКИ
Гамлет Зачем же мой Гамлет двоился, страдал?.. \ Во имя чего, погибая в томленье, \ он вечную память себе куковал?.. \ Иль все это было в другом измеренье?.. Владимир Рецептер 1998
Гамлет Я Гамлетов на сцене видел многих, \ Из тьмы кулис входивших в светлый круг, –\ Печальных, громогласных, тонконогих... \ Промолвят слово – все притихнет вдруг, Евгений Винокуров 1947 Мы из столбов и толстых перекладин \ Сердца замрут, и задрожат бинокли... \ У тех – и страсть, и сила, и игра! \ Но с нашим вместе мерзли мы и мокли, \ И запросто сидели у костра. Евгений Винокуров 1947 Мы из столбов и толстых перекладин
Гамлет \ Когда идет герой к заветной цели, \ То все помехой кажется ему\ И он загонит тысячи Офелий\ Без промедленья в призрачную тьму. \ Позднее, перегнувшись над кроватью, \ Иль над могилой -- дыркою в земле --\ Что он любил, как сорок тысяч братьев, \ Завоет в затянувшейся петле. \ И лишь в конце, у смертного порога --\ Прозреет на свершенья рубеже, \ Что жертв и щепок было слишком много, \ Победу перевесивших уже. Елена ВОЛКОВАЯ /Киев/ Линия ОБОРОНЫ 2004 Из книги "МОЙ РОДНЕНЬКИЙ ХАОС"
ГАМЛЕТ \"Куда шагаем, братцы? " -\Печальный принц спросил. \"Идем за землю драться, -\Служака пробасил. -\За нашу честь бороться, \За кровное болотце\У польских рубежей".\"За вашу честь? \Ужель... " Дмитрий Сухарев 1965
Литература
Напишите пожалуйста. Отношение Гамлета к друзьям и их отношение к нему
Похожие вопросы
- Опишите пожалуйста отношения Гамлета к его друзьям (произведение "Гамлет" У. Шекспир") и их отношение к нему.
- кто может помочь написать отношения Гамлета к героям и отношение героев к Гамлету? нужны цытаты. буду очень благодарен.
- Простое сочинение по Гамлету Помогите написать сочинение по Гамлету простыми словами, пожалуйста
- Гамлет и Гертруда Помогите с сочинением об отношения Гамлета и Гертруды
- напишите пожалуйста очень кратко в нескольких словах сюжет Шекспира "Гамлет"
- НУЖНА ПОМОЩЬ!!!?Напишите пожалуйста хотя бы пару предложений на тему "Мое отношение к пожилым людям"...мне надо сочин
- Напишите несколько отношений Егора Прокудина в драме "Калина красная" пожалуйста
- Если не сложно. Напишите цитаты из "Гамлета" характеризующая главного героя.
- ПОМОГИТЕ НАПИСАТЬ СОЧИНЕНИЕ Шекспир "Гамлет" НА ТЕМУ: Если бы я мог спасти одного из героя кого и почему.
- подскажите пожалуйста афоризмы на тему грубого отношения людей к друг другу!