Литература

Грустные стихи на английском с переводом Помогите найти грустные стихи на английском с переводом. Заранее спасибо.

Шекспир. Сонет 72 в переводе C. Маршака:

Чтобы не мог тебя заставить свет
Рассказывать, что ты во мне любила, -
Забудь меня, когда на склоне лет
Иль до того возьмет меня могила.
Так мало ты хорошего найдешь,
Перебирая все мои заслуги,
Что поневоле, говоря о друге,
Придумаешь спасительную ложь.
Чтоб истинной любви не запятнать
Каким-нибудь воспоминаньем ложным,
Меня скорей из памяти изгладь, -
Иль дважды мне ответ придется дать:
За то, что был при жизни столь ничтожным
И что потом тебя заставил лгать!
____________________________
Оригинал:

O lest the world should task you to recite
What merit lived in me that you should love,
After my death (dear love) forget me quite;
For you in me can nothing worthy prove,
Unless you would devise some virtuous lie
To do more for me than mine own desert,
And hang more praise upon deceasd I
Than niggard truth would willingly impart:
O lest your true love may seem false in this,
That you for love speak well of me untrue,
My name be buried where my body is,
And live no more to shame nor me nor you:
For I am shamed by that which I bring forth,
And so should you, to love things nothing worth.
Абдумалик Рахимов
Абдумалик Рахимов
1 790
Лучший ответ
Is this that place,
Is this that skies,
Is this all tears
Tonight oh…
Oh what the skies now oh…

Tell me the truth:
The only thing,
That I can`t loose,
You don`t see. No.

Oh what the skies now oh
Oh what the skies now oh
B(
Benni (_*)Fey@(*_-)
64 411

Похожие вопросы