Литература

"Слово о полку Игореве". Ваше мнение о подлинности, пожалуйста.

Слово о полку, каким оно дошло до наших дней - это перевод старорусского оригинала, который не дошёл. Написал его Пушкин (но не тот, который солнце русской поэзии, а другой, с приставкой Мусин). Говорят, что некоторые вещи он дописал от себя, некоторые вообще убрал. Есть ещё отрывки из оригинала, переписанные Карамзиным и ещё кем-то. Оригинал был утерян, а то, что есть нельзя назвать подлинным ибо оно неоднократно переписывалось и редактировалось
ЕТ
Елена Тверитина
22 788
Лучший ответ
"Там, где заканчиваются знания, начинаются мнения".
Я думаю, что доклад академика Андрея Зализняка "Проблема подлинности "Слова о полку Игореве"" перевесит мнения всех честных тружеников ресурса "Ответы". Если интересно, почитайте, что писал на эту тему еще и академик Дмитрий Лихачев.
Эти люди, до того, как высказать определенное суждение, тратили годы и годы на изучение и самого этого памятника, и параллельных текстов. Их выводы - не мнения.
Такое мое мнение по этому вопросу...
Марина Петрова Меня интересует ваше мнение без ссылок на академика.
Эта дискуссия уже закрыта. И мнение тут, собственно, ни к чему. Как сказано выше, Андрей Зализняк в своей работе доказал подлинность "Слова". В его работе есть очень интересные факты, например, что при изготовлении подделки в более поздние века уже не могли знать утраченный язык, словообразование и т. д., и не знали выведенных только в 20 в лингвистических закономерностей. А все черты Слова соответствуют именно той эпохе, которой оно датируется и совпадают с сохранившимися документами по всем лингвистическим признакам.

Почему Зализняк такой эксперт? Это один из великих русских, советских лингвистов. Помимо лингвистическо-исторических работ, он автор основ алгоритмизации склонений существительных, глаголов и т. д., что является основой морфологического разбора слов, анализа предложений и т. д.; один из крупнейших ученых в области компьютерной лингвистики.
Когда вы используете любые ИТ системы с русской морфологией, в их основе в 99% случаев лежит словарь Зализняка.
Марина Петрова Я абсолютно не доверяю академику-лингвисту, не умеющего подобрать себе хотя бы звучный псевдоним (фу, какая пакость эта фамилия!) . Официальные, тем более современные соучастники в качестве доказательств меня не убеждают. Своего же мнения, как видно из вашего ответа, вы не имеете.
Рома Ноздрин Надо же... я Зализняка только по словарю и комп. лингвистике представляла)))) даже в вики залезла. Он, оказывается, и табличками новгородскими занимался. И еще у него есть классные лекции против "любительской лингвистики". И читая этот вопрос и идиотский ЛО, не трудно понять, как такого спеца как Зализняк, выбешивали такие идиоты...
Мне кажется переводы реальной рукописи. А варианты насчёт появления "Слова.." при Екатерине Второй считаю выдумкой. Ну с чего бы написать и выдать за правду. И кстати тогда ведь этими делами занимались церковники, ну или как минимум курировали. Хотя и никонианцы конечно (((
Я думаю и в наши дни есть в монастырях летописи которых мир в глаза не видывал. Лежат, ждут когда до них учёные люди доберутся ))
Это подлинник.
Пушкин этим занимался.