Литература

Часто ли при чтении книги вы находите у писателя ошибки и неточности? Пожалуйста, приведите примеры.

не ставлю себе такую цель не в книгах не в кино
АМ
Артем Мельник
59 328
Лучший ответ
Марат Маатказиев Опять наиглупейший из вопросов получил ЛО. Тоже с вами больше не общаюсь
Стивен Кинг - "Талисман"...
В конце почти... Джек, попав в воду и что б, не утонуть (да там по нему ещё и стреляли) сбрасывает ботинки. Что не мешает ему, забравшись в дом, шлёпать по дорогим коврам в разбитых, изношенных кроссовках... которые носил весь роман и несколько глав назад поменял на ботинки (те самые, которые он сбросил страницу назад) .
Vitaliy Dovbush
Vitaliy Dovbush
73 353
Для идиотов: а это ошибка писателя или наборщика?!

Или вы про факсимиле рукописи???
Валя Дашкова
Валя Дашкова
73 475
От ошибок не застрахованы даже классики сверхбольшого калибра. Вот был Жюль Верн, великий знаток всего на свете и эрудит, и то у него маори нататуировали Паганелю птицу киви с крыльями. Которых, как известно, она лишена. Я когда это впервые прочитал, не поверил своим глазам, ибо был вьюношем, начитавшимся БСЭ подряд. Причём, являясь представителем нового поколения, узнал о "Детях капитана Гранта" из фильма Говорухина, премьера которого тогда как раз шла по телевидению, а потом взялся за томик в синей обложке. Потом уже, подучив французский, даже залез в оригинал - нет, был авторский ляп, а не переводческий. В общем, если читать внимательно, уделяя внимание не только стилю, сюжету или психологии, всплывает много забавного.
Редко, но некоторые логические ошибки просто бросаются в глаза, особенно если кочуют из книги в книгу. Например, часто описывая какую-нибудь долгоживущую расу авторы пишут, что у них редко рождается больше одного ребёнка. Но если оно так, эта раса просто вымерла бы. Единственная книга, которая запомнилась благодаря логическим ошибкам - "Огненный факультет" Коша.
Орфографические ошибки пропускаю, так как читаю бегло.
Русский язык в большинстве современных книг просто ужасен. Кто виноват авторы или издатели, экономящие на корректорах не знаю.
Из остальных ошибок сразу вспомнилась: в книге о советской фантастике дата запуска первого спутника почему-то 1958 год.
Алексей Пятибратов Виноват интернет, выплеснувший гигантскую волну графоманов, которые ранее где-то таились. Чтение же плохих текстов мало того, что катастрофически понижает языковую и вкусовую планку, приводит к убеждению, что такую же графоманскую муть способен сбацать любой. Что, кстати, недалеко от истины.
1. Редко. Я больше концентрируюсь на тексте.
2. Не могу, т. к. я такое не запоминаю.

З. Ы. Чаще всего ошибки встречаются в черновиках книг. Хотя сейчас и в изданных то же попадаются.
Первое, что вспомнилось:
"Голубой карбункул" Конан Дойла (не бывает таких карбункулов)
Крайне безграмотно описан процесс отливки серебряного шарика в "Оно" С. Кинга.
У него же в "Темной башне" расплавилась серебряная зажигалка примерно при 400-450 г.
Сергей Кожевников Сразу видно ювелира ;)
Алексей Пятибратов А я вот ни фига не помню этого рассказа Конан-Дойла...
ага... помню, как Робинзон Крузо разделся догола, поплыл на разбитый корабль, и там в трюме первым делом набил полные карманы сухарей...

а из ошибок корректора... пожалуй, одно из ранних изданий Говарда:
"Вождя звали Н’Ясунна, и был у него огромный член со множеством весел, чьи удары быстро мчали челн по горьким водам. "
Жасулан Mister даже если исправить член на челн, то все равно предложение коряво звучит. Тут уже переводчик не постарался.
в пиратках довольно часто встречаю всякие опечатки вроде "кть" вместо "кто" или "свио". Но особых беспокойств они не вызывают - есть и ладно.
А вот проблемы с логикой или прочие странности бросаются в глаза. Вроде того момента, когда ГГ из "Марсианина" резво бегал с огромной дырой в животе.
Да и вообще на сюжетные ходы внимание обращается легко, так что отмахнуться от немотивированных поступков героев или внезапных и слишком частых роялей в кустах не получается.
Marina Utepbergenova
Marina Utepbergenova
22 788
У современных "бестселлеристов" - сколько угодно! Нарушение согласования правил слов, неумение использовать падежи и оформлять прямую речь... Как не вспомнить классическое: "Проезжая станцию, у меня слетела шляпа".
Хотя, возможно, что-то и корректоры недорабатывают (или авторы на них тупо экономят)...
Лепилов В. II.

ЛИТЕРАТУРА И АСТРОНОМИЯ

(Критические миниатюры)

Сто астрономических ошибок в произведениях художественной литературы

Астрахань 1991

http://www.astronet.ru/db/msg/1175232
АСТ грешит грубыми переводами слов, книга медицинская, но там есть слово "сосать" (в смысле оральные ласки), мне кажется, переводы там вообще не проверяют на соответствие нормам русского языка, а можем мы живем уже во время, когда в книгах можно напечатать слова "сосать член".
А может, за рубежом авторы пишут именно с такими словами, в глаза ляпы этого издательства очень сильно бросаются. Опечаток куча и даже знаки препинания пропускают. Это говорит о плохой работе корректора и редактора. Сами авторы могут с ошибками писать, но в итоге-то ответственность за ошибки именно на вышеупомянутых должностях!
В 5 лет мне подарили книгу "Наши самолеты".
Там был описан самолет ЛИ-12, но я уже тогда знал, что есть самолет Ли-2.
Только вчера посмотрел эту книгу в интернете и увидел, что это была ошибка.

Похожие вопросы