Литература

Прошу помогите с стихом сестры.

Сестру оставил парень они встречались долгое время, сегодня плакала, написала стих, потом сказала, что хотела бы чтобы я ей помог улучшить . Я не пишу. Прошу помогите, я не хочу ее обижать, она ранимая. Глупие ответы не пишите. Буду благодарен за помощь, если кто-то поможет улучшить и редактировать.

****
Когда ты создан для кого-то
И кто-то для тебя ,
Это творение от Бога
А не от наших глаз.

Увидеть, встретить, полюбить
Не в силах мы с тобой
За то мы можем сохранить
То что отдал нам Он.

Когда-то страстью и грехами
Закрыли Божий свет,
А нынче мы во тьме ужасной
И нет нам силы в ней.

Нам плохо но мы без понятья
За что корает нас Господь ,
Но ты пойми дружище милый
Наказан ты самим собой.

И в состоянии в котором
Повергши мы с тобой сейчас.
Нету вины Его иль многих,
Лишь только ты да я.

И нынче, нам нужно прощение
И благодать впредь не грешить.
А не побег от их решения,
И рушить замки в один миг.
Rahim Rahim
Rahim Rahim
5
если расставить знаки препинания, исправить орфографию, то получится вполне достойное постмодернисткое стихотворение; кроме того, стих интересен для психологов; прекрасно передает состояние юной поэтессы; есть в тексте сомнения, противоречия - всё, что характерно для девушки в такой ситуации; конечно, недостатки есть, но уж если их и нужно исправлять, то делать это следует кардинально; то есть придется менять и размер и стиль произведения; попробуем это сделать с первым четверостишием, идея которого в том, что два человека созданы друг для друга по воле Бога, а не по какой-либо еще причине "не от наших глаз"
редакторский вариант:
Когда ты для кого-то создан,
А кто-то предназначен для тебя,
Мы верим - мир нам Богом дан,
Незыблемы законы бытия.

второе четверостишие принципиально противоречит первому; цитировать не буду, и так ясно, что там они сначала не в силах полюбить, а потом что-то хотят сохранить; но и тут мы можем выправить ситуацию:
Но вот друг друга полюбить,
Как оказалось, мы не в силах!
Или, быть может, стоит сохранить
Всё то, что нам так дорого и мило?

в третьем четверостишие мы понимаем, что поэтесса пытается объяснить причину разлада;
редакторский вариант:
Когда-то мы грехами и страстями
Затмили яркий Божий свет.
И мы во тьме, - и днями и ночами, -
Ужасно - силы больше нет.

далее видно, что поэтесса нашла причину бед, и объясняет парню, что "дружище милый" сам во всем виноват; что же, попробуем эту мысль оформить более вразумительно и литературно, хотя, признаюсь, я бы оставил как есть;
итак, редакторский вариант:
Нам плохо, очень трудно осознать,
За что нас так Господь карает.
Но, думаю, ты должен понимать,
Что без причин такого не бывает.

и далее:
В своих страданиях мы виноваты сами, -
Не Бог и не друзья, и не семья.
Во всем, что приключилось с нами,
Виновны только двое - ты и я.

ну, и заключительный аккорд; поэтесса взывает к небесам; шикарно; она, похоже, не совсем прощается с бывшим другом; есть надежда;
редакторский вариант:
Нам нужно вымолить прощенье,
И благодать, - впредь не грешить!
Господь, прости нам прегрешения,
И помоги нам неприятности забыть!

ну, а "рушить замки в один миг" - это отдельная тема; концовку можно изменить на усмотрение поэтессы.
XM
Xotam Muxammadiyev
8 032
Лучший ответ
Это жалкое подобие на стихотворение писал парень. Он туп и безграмотен. А ещё бесталанен и весьма косноязычен.
Не стоит ему даже пытаться заниматься поэзией...
Галя Воропаева
Галя Воропаева
58 275
Екатерина Захарова Писала девушка
Господь корает вас с сестрой графоманией, отягощенной ПГМ
ИЕ
Ибраев Ерлан
41 149
Стихотворение не поддается улучшению, поскольку отсутствуют такие базовые характеристики как грамматическая связность и система рифмовки. Иными словами - нужно переписывать.

Наиболее яркий пример отсутствие грамматической связности, чтобы было понятно, о чем я.

"И в состоянии в котором
Повергши мы с тобой сейчас.
Нету вины Его иль многих,
Лишь только ты да я."
Rahim Rahim Помоги дружище. Овен нужно. Переписать хотябы начало
норм
Сергей Звягин
Сергей Звягин
18 536
Спулае мулае спой и всё