От немецкого Freier — «клиент публичного дома», «человек, оплачивающий проститутку». Из немецкого языка слово перешло в идиш, где פֿרײַ значит «свободный». Из идиша, вероятно, попало в одесскую жаргонную лексику, а уже оттуда — в русский криминальный жаргон. Считается вероятным, что многие понятия русского блатного жаргона произошли из лексикона одесской воровской среды, в значительной части разговаривающей на идише.
Фраер — свободный, вольный, то есть тот, кто не сидит в тюрьме. Для блатного мир делится на своих — блатных, воров, и фраеров — людей цивильных, не принадлежащих к воровскому миру. Последних, согласно воровским понятиям, западло не обворовывать и не обманывать. В этом значении слово фраер — простак, тот, кого можно обмануть, сродни другому жаргонному слову — «лох»
"Недолго музычка играла - недолго фраер танцевал"
И да, молодой человек, знай на будущее: "фраер" - это не погоняло, а такая масть большинства людей по зековским понятиям.
Литература
Как переводится кличка фрайер на простую литературную речь и тоже одним словом?
Эльмира Ахмерова
Вообще-то по немецки сие означает просто - свободный человек. Безо всяких там пуфов!)
Лох.))
Основным значением слова является человек, не имеющий никакого отношения к блатному миру, чужой в уголовной среде. Этим словом в близких к уголовному миру кругах могут называть любого человека, который модно одет, потенциальную жертву преступления, неопытного, наивного человека, а также человека, выставляющего себя выше своего реального положения, выдающего себя не за того, кем он является.
Слово "фраер" - многозначное, "гибкое" слово, претерпевающее изменения в "окраске" на всем протяжении своего существования в языке уголовного мира.
Фраерами могут быть как представители уголовной среды, - и по-русски одним словом этих людей можно назвать Бандитами, Разбойниками (часто перед словом Фраер в этом случае можно услышать такие эпитеты, как "козырный", " честный"), так фраерами могут быть и обычные, рядовые люди, - жертвы бандитов. И по-русски одним словом это будет обозначать лоха, простака, дилетанта.
Фраерами могут быть как представители уголовной среды, - и по-русски одним словом этих людей можно назвать Бандитами, Разбойниками (часто перед словом Фраер в этом случае можно услышать такие эпитеты, как "козырный", " честный"), так фраерами могут быть и обычные, рядовые люди, - жертвы бандитов. И по-русски одним словом это будет обозначать лоха, простака, дилетанта.
"Не свой", "Не сидевший/не при делах". Это если вкратце.
Похожие вопросы
- Подскажите детские литературные произведения в которых упоминается слово "вино"
- Может ли правильная литературная речь вызывать у кого-то негодование?
- Вы бы хотели, чтобы сейчас повсеместно вошла в обиход литературная речь дворян XIX века?
- Ваши литературные ассоциации на тему "золотые слова"?
- Кто из литературных героев умел говорить ласковые слова?
- О каком слове идёт речь? Так, совместив два слова, Шекспир получил прекрасную метафору, которую использовал
- Помогите, пожалуйста, найти аргументы из литературных произведений, где раскрывается смысл слов: "Жизнь- зебра".
- Сочините простую историю - про грабеж. 120-180 слов
- Игра в бисер. Литературные герои. Прямая речь 7.
- Слова и речи… Любим ли мы Россию? Литературно?