Литература

Считаете ли вы кощунством переделку сказки "Русалочка" и шекспировской трагедии "Ромео и Джульетта" на хэппи-энд?

Я видела мультфильмы в Ютубе для детей, НЕ ДИСНЕЕВСКИЕ, где Русалочка обретает свое личное счастье благодаря сестрам, бабушке и Морскому Царю, вернувшему ей голос. А также мульфильм "Гномео и Джульетта"... А что Вы думаете по этому поводу?
Бойся 228!!!
Бойся 228!!!
67
Я не считаю ни "Русалочку", ни "Ромео и Джульетту" святынями, так что термин "кощунство" плохо объясняет мое отношение к подобным переделкам.
Я считаю такие переделки глупыми начинаниями бесталанных людей.
Sapar Anarbaev
Sapar Anarbaev
72 786
Лучший ответ
Бойся 228!!! Почему глупыми?
В жизни всегда есть место... мультику,
нет, не мультику -- ПОДВИГУ!

Дерзайте!
Aleksandr Goroshkin Акела промахнулся )))
Слово "кощунство" практически не использую, но сам факт достаточно вредоносный. Сама суть трагедии как жанра - показать губительную силу того или иного порока или явления. В "Ромео и Джульетте" это кровная месть. Ежели всё закончилось хорошо, то, значит, и нет ничего такого страшного в межклановых раздорах.
Думаю, что тебе пора спать, чёртово отродье))
Николай Харченко ...чёртово отродье...

Класс! Смиялсо!
Ольга Полячук Док, а часом по специализации - не педиатр-потрошитель?
Можно-то можно.
НО!
За хэппи-эндом неизбежно следует бытовуха и крах романтических отношений. Хоть это и остается за кадром, но мы-то с вами люди взрослые и все прекрасно понимаем

так что лучше оставить все как оно есть. Финал на высокой щемящей ноте
Карасев Сергей
Карасев Сергей
73 869
Ну тогда и о войне напиши истории, что все выжили и счастье обрели.

Это ведь тоже трагические истории. Но по-твоему они должны быть с хэппи эндом.

Посмотрим, как на тебя твои знакомые будут смотреть, у которых кто-то погиб.

Например генерал Карбышев после ледяной ванны, попал к БОГУ и тот послал его в АД, где генерал избавился от льда и вернулся невредимый на землю.

ПОПРОБУЙ - И ВСЕ СТАНУТ ТЕБЯ НЕНАВИДЕТЬ.
Саша Афа
Саша Афа
61 725
а придумать свое собственное, без переделок и заимствований кишка тонка?
ZC
Zhantileu Chapay
96 329
Jenish Mukashov Лавры классиков спать мешают...
Бойся 228!!! Так я свое и придумала
Не то чтобы кощунство, но с хэппиэндами это уже истории про другое, с совсем другой моралью.
TN
Taurus Nox
75 085
А ты Ромео и Джульетту кино посмотри. Только не г.. но, поскольку на этой теме только ленивый не спекулировал. Дзеффирелли (1968 г.) с Оливией Хасси. Без понтов, прибамбасов - чисто по тексту Шекса. Я, правда, не помню, что там наши переводчики взяли за основу (Маршака или Пастернака скорее всего), но фильм получился классный на редкость.
Ольга Полячук Да это шедевр, святое! По всему миру хиппи на него шли как на паломничество, да и наша молодёжь приняла откровением, хотя фильм был подрезан. Оливия Хасси и Леонард Уайтинг - не профессионалы, такого же возраста, как Джульетта и Ромео у Шекспира.
Для совпадения артикуляции были использованы несколько переводов Шекспира на русский — переводы Бориса Пастернака и Татьяны Щепкиной-Куперник.
две премии «Оскар», три премии «Золотой Глобус» и другие награды
После Джефирелли все экранизации, балеты и прочее тошнотворны.
Kirgiz Bala Щепкину-Куперник, вы хотели сказать.
Маршак только сонеты переводил.
Может и не в тему конечно. Ну и вот. Я знал (ближе некуда), человека, которого берегли от Ханса Христиана - ну типа там жи шь все несчастно заканчивают. Блин, вот человек вырос жлобом, циником и садистом. При том что у него были обалденные возможности )) Берегите себя
Ле
Леха
36 194

Похожие вопросы