Добрый день!
Не могу в интернете найти стих, про девушку, которая вышла замуж за водяного/морского царя. У них родятся дети, она будет вместе с мужем править подводным миром, пока в один день не захочет вернуться домой. Водяной отпустит ее и скажет ей, чтобы она не делала три вещи: что-то связанное с волосами, родителями и еще что-то.
Но девушка нарушит свое обещание и сделает все три вещи, из-за чего она не захочет возвращаться под воду. Водяной будет звать ее и говорить, что ее дети плачут и зовут ее, но она все равно не вернется.
Заранее спасибо!
Литература
Текст/название стихотворения про водяного/морского царя, который женился на девушке и сделал ее морской королевой
Лилофея
баллада
(перевод с немецкого Л. Гинзбурга)
В древнем царстве подводном жил-был водяной,
Но манила его земля:
Он задумал сделать своей женой
Лилофею, дочь короля.
Он из красного золота выстроил мост
И невесте богатства суля,
Вызывал на свиданье при блеске звезд
Лилофею, дочь короля.
Он коснулся белой ее руки,
Красоту королевны хваля,
И пошла за ним следом на дно реки
Лилофея, дочь короля.
И тогда схватил ее водяной
(Словно горло стянула петля):
«Не уйдешь ты отсюда! Ты будешь со мной,
Лилофея, дочь короля».
Миновало много дней и ночей,
В светлой горнице из хрусталя
Семерых родила ему сыновей
Лилофея, дочь короля.
Но однажды приснился ей странный сон -
Поле, небо, крик журавля…
И услышала тихий церковный звон
Лилофея, дочь короля.
«Отпусти, отпусти меня, водяной!
Погляди: о пощаде моля,
В униженье и в горе стоит пред тобой
Лилофея, дочь короля».
Но угрюмый супруг отвечает ей,
Плавниками в воде шевеля:
«Кто же вскормит моих семерых сыновей,
Лилофея, дочь короля?»
«Ах, не бойся, супруг, я вернусь назад,
Хоть мила и прекрасна земля.
Разве может покинуть невинных чад
Лилофея, дочь короля».
И она восстала со дна реки
И в весенние вышла поля.
«Здравствуй, - в ноги ей кланялись стебельки, -
Лилофея, дочь короля».
И вошла она тихо в господень храм,
Небеса о прощенье моля.
«Здравствуй, - люди склонились к ее ногам, -
Лилофея, дочь короля».
Прибежала мать, прибежал отец:
«Ты пришла, нашу скорбь исцеля,
Так пойдем же скорее в родной дворец,
Лилофея, дочь короля».
Все светилось, сияло вблизи и вдали,
Пело небо и пела земля,
Когда слуги в родительский дом привели
Лилофею, дочь короля.
Гости ели и пили всю ночь напролет,
Сердце сладким вином веселя:
Возвратилась домой из безжалостных вод
Лилофея, дочь короля.
Вдруг в окно кто-то яблоко бросил на стол,
То, внезапно сойдя с корабля,
Ищет, требует, кличет незримый посол
Лилофею, дочь короля.
«Пусть в огне это яблоко нынче сгорит!» -
Приговор свой исполнить веля,
Оробевшей служанке, смеясь, говорит
Лилофея, дочь короля.
Но невидимый кто-то ответствует ей:
«В светлой горнице из хрусталя
Семерых ты оставила мне сыновей,
Лилофея, дочь короля».
«Ты троих заберешь, я возьму четверых,
Пусть их родиной будет земля», -
Так она сыновей поделила своих,
Лилофея, дочь короля.
«Я троих заберу и троих я отдам.
Но, сокровище честно деля,
Мы седьмого должны разрубить пополам,
Лилофея, дочь короля.
Все поделим: и ноги и руки его.
Ты возьмешь половину и я.
Что ж молчишь? Неужель ты боишься кого,
Лилофея, дочь короля?»
«Иль ты думал, мне сердце из камня дано?
Ах, прощайте, цветы и поля!
Чем дитя погубить, лучше канет на дно
Лилофея, дочь короля».
* * *
А здесь:
https://rostislava.livejournal.com/34351.html
скандинавский вариант баллады:
"Агнете и водяной".
* * *
Здесь - эта история в прозе:
https://www.litmir.me/br/?b=1529&p=3
Отрывок:
.

баллада
(перевод с немецкого Л. Гинзбурга)
В древнем царстве подводном жил-был водяной,
Но манила его земля:
Он задумал сделать своей женой
Лилофею, дочь короля.
Он из красного золота выстроил мост
И невесте богатства суля,
Вызывал на свиданье при блеске звезд
Лилофею, дочь короля.
Он коснулся белой ее руки,
Красоту королевны хваля,
И пошла за ним следом на дно реки
Лилофея, дочь короля.
И тогда схватил ее водяной
(Словно горло стянула петля):
«Не уйдешь ты отсюда! Ты будешь со мной,
Лилофея, дочь короля».
Миновало много дней и ночей,
В светлой горнице из хрусталя
Семерых родила ему сыновей
Лилофея, дочь короля.
Но однажды приснился ей странный сон -
Поле, небо, крик журавля…
И услышала тихий церковный звон
Лилофея, дочь короля.
«Отпусти, отпусти меня, водяной!
Погляди: о пощаде моля,
В униженье и в горе стоит пред тобой
Лилофея, дочь короля».
Но угрюмый супруг отвечает ей,
Плавниками в воде шевеля:
«Кто же вскормит моих семерых сыновей,
Лилофея, дочь короля?»
«Ах, не бойся, супруг, я вернусь назад,
Хоть мила и прекрасна земля.
Разве может покинуть невинных чад
Лилофея, дочь короля».
И она восстала со дна реки
И в весенние вышла поля.
«Здравствуй, - в ноги ей кланялись стебельки, -
Лилофея, дочь короля».
И вошла она тихо в господень храм,
Небеса о прощенье моля.
«Здравствуй, - люди склонились к ее ногам, -
Лилофея, дочь короля».
Прибежала мать, прибежал отец:
«Ты пришла, нашу скорбь исцеля,
Так пойдем же скорее в родной дворец,
Лилофея, дочь короля».
Все светилось, сияло вблизи и вдали,
Пело небо и пела земля,
Когда слуги в родительский дом привели
Лилофею, дочь короля.
Гости ели и пили всю ночь напролет,
Сердце сладким вином веселя:
Возвратилась домой из безжалостных вод
Лилофея, дочь короля.
Вдруг в окно кто-то яблоко бросил на стол,
То, внезапно сойдя с корабля,
Ищет, требует, кличет незримый посол
Лилофею, дочь короля.
«Пусть в огне это яблоко нынче сгорит!» -
Приговор свой исполнить веля,
Оробевшей служанке, смеясь, говорит
Лилофея, дочь короля.
Но невидимый кто-то ответствует ей:
«В светлой горнице из хрусталя
Семерых ты оставила мне сыновей,
Лилофея, дочь короля».
«Ты троих заберешь, я возьму четверых,
Пусть их родиной будет земля», -
Так она сыновей поделила своих,
Лилофея, дочь короля.
«Я троих заберу и троих я отдам.
Но, сокровище честно деля,
Мы седьмого должны разрубить пополам,
Лилофея, дочь короля.
Все поделим: и ноги и руки его.
Ты возьмешь половину и я.
Что ж молчишь? Неужель ты боишься кого,
Лилофея, дочь короля?»
«Иль ты думал, мне сердце из камня дано?
Ах, прощайте, цветы и поля!
Чем дитя погубить, лучше канет на дно
Лилофея, дочь короля».
* * *
А здесь:
https://rostislava.livejournal.com/34351.html
скандинавский вариант баллады:
"Агнете и водяной".
* * *
Здесь - эта история в прозе:
https://www.litmir.me/br/?b=1529&p=3
Отрывок:
.

Настя Рябцева
Спасибо большое, как раз то, что искала! Про Агенте и водяного
Расступись, океан, предо мною!
Замуж сдамся Морскому Царю!
Но, сначала, я с трезвым рассудком
О контракте с ним поговорю!
Как мы брачный контракт заключаем,
Если я остаюсь у него?
Сколько он мне богатства отвалит
Из его океана всего?
https://proza.ru/2015/07/26/1464
Замуж сдамся Морскому Царю!
Но, сначала, я с трезвым рассудком
О контракте с ним поговорю!
Как мы брачный контракт заключаем,
Если я остаюсь у него?
Сколько он мне богатства отвалит
Из его океана всего?
https://proza.ru/2015/07/26/1464
Похоже на мультик горы самоцветов «по колено ноги в золоте по локоть руки в серебре»
Муж нашёл жену иностранку, разрешил вернуться на родину, она ему изменила, и боится возвращаться xD
Похожие вопросы
- Нужен полный текст указа петра 1 о морском флоте
- Подскажите название стихотворения про девушку, которая встретила в лесу лешего, кот.ей понравился больше обычн.мужчины?
- Кто написал это стихотворение, название стихотворения, в какой периуд времяни, по какой причине!
- Кто знает название стихотворения?
- Никак не могу вспомнить название стихотворения.
- Ищу текст ответного стихотворения на стих "Проклятье века"
- Хоть кто-нибудь помнит текст или название стихотворения о войне?
- Помогите найти стихотворение о толковании сна царя
- помогите найти название стихотворения
- народ, подскажите автора стихотворение и собственно само название стихотворения