ИНОГДА УПОТРЕБЛЯЕТСЯ ЕЩЕ-СОЛОМОНОВО РЕШЕНИЕ.

ОСНОВАНО ОНО НА БИБЛЕЙСКОМ МИФЕ:
И сказала одна женщина: о, господин мой! я и эта женщина живем в одном доме; и я родила при ней в этом доме; и умер сын этой женщины ночью, ибо она заспала его; утром я встала, чтобы покормить сына моего, и вот, он был мертвый; а когда я всмотрелась в него утром, то это был не мой сын, которого я родила. И сказала другая женщина: нет, мой сын живой, а твой сын мертвый. А та говорила ей: нет, твой сын мертвый, а мой живой. И говорили они так пред царем. И сказал царь: подайте мне меч. И принесли меч к царю.

И сказал царь: рассеките живое дитя надвое и отдайте половину одной и половину другой. И отвечала та женщина, которой сын был живой, царю, ибо взволновалась вся внутренность ее от жалости к сыну своему: о, господин мой! Отдайте ей этого ребенка живого и не умерщвляйте его. А другая говорила: пусть же не будет ни мне, ни тебе, рубите. И отвечал царь и сказал: отдайте этой живое дитя, и не умерщвляйте его: она – его мать. Самые примитивные представители древнего народа вообще не поняли – что это было? «при этом решении весь народ втайне посмеялся над царем, якобы поступившим в этом случае совершенно по-детски» (Иосиф Флавий) .
Зачем тут передранная легенда без осмысления и выводов? Где ответ? Зачем мерзкие рамочки к картинам 19 и 15 веков?
Спокойно... зато есть другие ответы, на которых можно отвести душу.
Зато я радуюсь за Мадам Лео, Ясноокую и славлю её умение вложить смысл в безобразное.