Музыка

Получилась ли у меня песня на татарском языке? Оцените, подскажите, поправьте.

Әх, яхшы, яхшы өч хатын өйдә…Ләкин бик яман бу башка яктан.Дачада яшәргә, туйда булырга,Дуслар арасында яхшы әшләргә.Бер хатын да бер ир – бу тәман булды,Нурьянең б(е)лән бергә – бәхет вакыты.Әх, яхшы, яхшы өч хатын өйдә…Ләкин бик яман бу башка яктан.Этот куплет песни и припев я посвятил своему другу.Это мой первый опыт в татарском языке.Я не знаю, допускается ли в татарской поэзии и песнях перенос ударение на другое место?Буду благодарен Вам за любую информацию и замечания.
Дачада яшәргә - что это не понял дачада может заменить на бакчада хотя тоже не очень лучше сам что нибудь придумай.
А в остальном вроде нормально.
да чуть чуть рифмы бы добавить правда это только мое мнение оно не обязательно может быть верным.
Владимир Коденко
Владимир Коденко
1 821
Лучший ответ
Людмила Деркач Спасибо за ответ.
Пока он единситвенный. Было два ответа со словами я не знаю языка, хотя один даже написал 6 слов по-татарски. Их, видимо, удалили.
По словарю Ф.А. Ганиев, Ф.Ф. Гаффарова, Русско-татарский словарью - Казань: Татарское книжное издательство, 1996), "дачада яшәргә" - жить на даче (статья "дача", с. 49). "Жизнь" - не только "тормыш" и "гомерен", но и "яшәеш": "ради жизни на земле" - "ж,ирдәге яшәеш хакына".
Знакомясь с различными тюркскими языками, не могу отделаться от мысли, что существительные имеют общие корни и часто бывают понятны, а вот глаголы, чаще всего, совершенно не похожи.
Я всегда завидовал людям и детям, которые живут в среде, где одновременно звучит несколько языков...
Всего Вам доброго.
Людмила Деркач А насчет бакчада - жить на даче и жить на огороде - это две большие разницы. Здесь надо было подчеркнуть именно несколько кайфовых занятий, а потом сказать, что и это хуже, чем быть рядом с любимой женой.
Классная песня.
YA
Yanul'ka An*
89 677
Людмила Деркач Спасибо за похвалу.
Мне и самому понравилась и "беременность" и "дитя". Долго мучился.
Хотелось бы побольше конструктивной критики.
Это ведь не вопрос типа "А как я Вам на фотке в новом купальнике? А без?".
Надеюсь, мне достанет самокритичности карабкаться вверх и в этой области. Я же козерог...
Ребята! Вот вас тут пропёрло!!!!))))
Знать бы татарский )))
Иногда общаясь с некоторыми людьми понимаешь что и русский не знаешь.
А вы оказывается еще и поэт ( мои аплодисменты)
На русском песня понравилась.
Скажите спасибо музе, которая помогла сотворить шедевр ;););););)
Людмила Деркач Иной раз музы вдохновенно,
Нас посещают просто так...
Порой, коленопреклоненно,
Зовем их - им не до писак.
мин татарча не белясеме; ) но если по русски тоже самое напишешь, может заценю, а вот сейчас увидел там и по русски снизу написано; ) вообщем нормально
Дмитрий Гамов
Дмитрий Гамов
11 270
браво!
Знал бы татарский Оценил бы, а так извени....
super!molodec!
Sebastian Mihaelis
Sebastian Mihaelis
6 449
Дуслар арасында яхшы әшләргә.
Средь друзей хорошо день свой проводить,
а я поняла это так: " среди друзей хорошо работать.) ) әш- работа
Ирина Кислова
Ирина Кислова
6 137
Людмила Деркач Добрый вечер.
Конечно же, это так. Но ведь это "стихотворный авторский" перевод.
А "на свадьбе гулять и "средь друзей работа'ть" - это же не рифма и не русский язык. ;) ;) ;)
спроси у Алсуни)))
Наиль Фазлиев
Наиль Фазлиев
4 194
Людмила Деркач Да, спасибо, классный совет. Тем более, что написано с потугой на шлягер.
Я как сочинил, потом полгода только ее и пел. ;) ;) ;)
Курни ещё и дело точно попрёт, аж щедевр...
AS
Alex Sa
3 198
Людмила Деркач А мне ответ понравился - бесспорное второе место!
Спасибо. ;) ;) ;)
круто
Все татары кроме я, балалайка два струна.
Saidjon Isroilov
Saidjon Isroilov
1 484
Классно получилось.
неплохо, но на русском лучше!!!
на татарском ничего не поняла, а на русском прикольно
.L
.:goog Lik:.
462
прикольно
прикольно просто суперрр
молодец
Мать моя татарка но я живу не в Башкирии, а в Питере, и татарски й не знаю.
P.S. моя мама умерла.