Музыка

Где моно найти перевод текста песни ? (+)

Или, если сможете, дайте сами.

Добавьте пару слов об исполнителе, пожалуйста. Сам ниче не знаю :))

"Lord Of The Flies" - это главное музыкальное исключение в альбоме
Сочинение слов к этой песне вдохновила книга Вильяма Голдингса (William Goldings) 1954 года с одноимённым названием. Это очень мрачное произведение, в котором в весьма пессимистичном стиле рассказывается о нашем обществе и о том Зле, которое живёт среди нас.
Перевод: (лучшего не нашёл... )
Lord Of The Flies ("Повелитель мух")
Музыка: Пиви Вагнер, Виктор Смольский
Слова: Пиви Вагнер

Это мир - следующий темному Повелителю мух

Столь потерянный, установленный в этом мире - этот остров здесь, в пространстве.
Мы нашли способ, чтобы сбить это.
Это заняло у нас годы, чтобы стать чем мы являемся сейчас,
Но прогресс кажется поворачивается
Этому миру - следующий темному Повелителю мух

Мы потеряны, этика забыта на долгий срок
Только стрелки эго управляют этим местом.
Где - клей, чтобы скрепить то, что мы имели
Общество действительно пропускает через кружево.

Здесь властвует Повелитель мух

Это уводит мир в заблуждение
Не будет больше солнце светить
Однако вы можете молиться

Здесь (властвует) Повелитель мух

Убирает невиновность прочь
Мы не будем отступать назад точно (не более)
Мы идем по этому пути
Повелитель мух говорит в сердцах тех
Кто потерял всю любовь и сострадание
Бесстыдные в бесконечной жадности они насилуют землю
И выбор мира до нашего последнего вздоха сделан.

Это мир - следующий темному Повелитель мух
Здесь властвует Повелитель мух

Это уводит мир в заблуждение
Не будет больше солнце светить
Однако вы можете молиться

Здесь (властвует) Повелитель мух
Убирает невиновность прочь
Мы не будем отступать назад точно (не более)
Мы идем по этому пути

Нет больше, мы не учились бы, как актеры на стажировке
Встреча заключительного занавеса, чтобы упасть
Да, зло непосредственно в нас, наш выбор зачастую неправилен
Потому что мы забыли, откуда мы пришли

Оригинальный текст здесь: http://www.rage-online.ru/band/studio/carved_in_stone/
Мне кажется, более правильный перевод названия романа и песни "Lord Of The Flies" был бы - Вельзевул или Веельзевул (на иврите בעל זבוב‎ — Бааль-Звув, буквально -«повелитель мух» )
http://ru.wikipedia.org/wiki/Вельзевул
Роман Артемьев
Роман Артемьев
16 970
Лучший ответ