Музыка
Chris Corner & Sue Denim - You're the conversation (I'm the game)
Скажите, где можно найти перевод этой песни ? Не текст, а перевод !
Ты – это Разговор, Я – Игра,
Фотографии рисуют ошибки в твоём чемодане,
Так послушай, Разговор, я заблудилась,
Я хочу быть дураком в твоём чемодане.
Солдат, торжествуй, со своей чистой совестью,
И занавес опускается к барабанам. .
Солдат, давай же, когда заключительный аккорд проиграет
И наступает припев.. .
Ты – разговор, а я – игра.
Вы изменили мою уверенность от нормальной до храброй,
Сделайте меня сильным, нажмите на меня и дайте рискнуть
Перепрыгивая через волны.
Так, вопросы, мы играем?.. твоя карта действительно туз?
Действительно ли я джокер в твоих руках или друг в тяжёлый день?
Это больше чем разговор, больше чем размышления,
В этой тишине ты на моей стороне,
Нет никакой маскировки, нет тех кто прячется, и тех кто ищет,
Уста в уста, ты спас мою жизнь
Солдат, торжествуй, со своей чистой совестью,
И занавес опускается к барабанам. .
Солдат, давай же, когда заключительный аккорд проиграет
И наступает припев.. .
Ты – разговор, а я – игра.
(Переводила сама, старалась что-то перевести литерарно. Как я поняла, этот текст о войне, о солдатах-товарищах, которые помогают тебе выжить. На войне не поболтаешь, но "свои люди" и без слов тебя понимают.
Фотографии рисуют ошибки в твоём чемодане,
Так послушай, Разговор, я заблудилась,
Я хочу быть дураком в твоём чемодане.
Солдат, торжествуй, со своей чистой совестью,
И занавес опускается к барабанам. .
Солдат, давай же, когда заключительный аккорд проиграет
И наступает припев.. .
Ты – разговор, а я – игра.
Вы изменили мою уверенность от нормальной до храброй,
Сделайте меня сильным, нажмите на меня и дайте рискнуть
Перепрыгивая через волны.
Так, вопросы, мы играем?.. твоя карта действительно туз?
Действительно ли я джокер в твоих руках или друг в тяжёлый день?
Это больше чем разговор, больше чем размышления,
В этой тишине ты на моей стороне,
Нет никакой маскировки, нет тех кто прячется, и тех кто ищет,
Уста в уста, ты спас мою жизнь
Солдат, торжествуй, со своей чистой совестью,
И занавес опускается к барабанам. .
Солдат, давай же, когда заключительный аккорд проиграет
И наступает припев.. .
Ты – разговор, а я – игра.
(Переводила сама, старалась что-то перевести литерарно. Как я поняла, этот текст о войне, о солдатах-товарищах, которые помогают тебе выжить. На войне не поболтаешь, но "свои люди" и без слов тебя понимают.
Ты - привык рассуждать, я же - Игра,
Отпечатки заблуждений на фото в твоем рюкзаке.
Послушай, мистер Рассуждение, я сбилась с пути,
Мне хочется стать еще одной глупостью в нем.
Блистай, солдат, раскрой свою сущность
И опусти занавес там, где слышна барабанная дробь.
Действуй, солдат, когда прозвучит финальный аккорд
И начнется припев.
Ты - рассуждаешь, я - играю..
Ты делаешь мою веру не разумной, но отважной.
Сделай же меня сильной, подтолкни меня, чтобы я смогла
прыгнуть в этот водоворот.
Ну так что, сыграем? Есть у тебя козырь?
И кто я - джокер в твоих руках или подружка на "всякий случай"?
Не нужно слов, не нужно мыслей -
Молча прильни ко мне,
Без маскировок, без игр в прятки,
Губами к губам - этим ты спасешь мою жизнь.
Блистай, солдат, раскрой свою сущность
И опусти занавес там, где слышна барабанная дробь.
Действуй, солдат, когда прозвучит финальный аккорд
И начнется припев.
Ты - рассуждаешь, я - играю..
Отпечатки заблуждений на фото в твоем рюкзаке.
Послушай, мистер Рассуждение, я сбилась с пути,
Мне хочется стать еще одной глупостью в нем.
Блистай, солдат, раскрой свою сущность
И опусти занавес там, где слышна барабанная дробь.
Действуй, солдат, когда прозвучит финальный аккорд
И начнется припев.
Ты - рассуждаешь, я - играю..
Ты делаешь мою веру не разумной, но отважной.
Сделай же меня сильной, подтолкни меня, чтобы я смогла
прыгнуть в этот водоворот.
Ну так что, сыграем? Есть у тебя козырь?
И кто я - джокер в твоих руках или подружка на "всякий случай"?
Не нужно слов, не нужно мыслей -
Молча прильни ко мне,
Без маскировок, без игр в прятки,
Губами к губам - этим ты спасешь мою жизнь.
Блистай, солдат, раскрой свою сущность
И опусти занавес там, где слышна барабанная дробь.
Действуй, солдат, когда прозвучит финальный аккорд
И начнется припев.
Ты - рассуждаешь, я - играю..
Похожие вопросы
- Lucifer lucifer dawn of the morning I'm gonna chase you out of here
- текст песни Joe 'Bean' Esposito You're the Best
- перевод песни "I'm looking at you through the glass"
- у кого есть перевод и текст песни The Game, Chris Brown, Diddy, Polow The Don, Mario Winans, Usher & Boyz II Men » (Mich
- Помогите найти перевод этой песни Sinead O Connor - You re an angel?Плиз!
- тектст песни на английском Chris Brown,Puff Diddy,The Game, Mario Winans, Usher - Michael Jackson
- Нужен текст песни "Chris Brown, Diddy,The Game, Mario Winans, Usher - Michael Jackson"!!!!Пожалуйста
- Помогите, пожалуйста, перевести текст песни For You группы The Disko Boys
- I'm looking at you through the glass,Don't know how much time has past
- Кто знает слова песни The Offspring - You're Gonna Go Far, Kid ? :)