Музыка

Подскажите пожалуйста перевод вот этой песни Шарля Азнавура...

Серик Акшанов
Серик Акшанов
34 631
Хотела Вам найти какой-нибудь красивый поэтический перевод этой изумительно красивой песни Азнавура. Да вот что-то ничего не нашла. Поэтому предлагаю свой - приблизительный и не стихотворный: ((( Прошу строго не судить, потому как я не великий мастер стихосложения, а переводить слова песен дело неблагодарное и трудное, и надобно даром поэтическим обладать ( а у меня его - увы! - нет:)) )
Ну, вот как-то приблизительно так:
Сияющее солнце ослепляет
Но вижу лишь одни твои глаза
И тела обнаженного сверкающую белизну
И трепет рук растерянных моих.. .
Иди ко мне,
Не позволяй уйти
Любовью сотканному утру
Иди ко мне
Не дай ей умереть,
Нашей весне, нашей усладе
Любовь, она как день
Как день, она уходит
Как день палящего нещадно солнца
Как ночь разбушевавшейся луны
Как льющийся потопом дождь
Любовь, она как день.. .
Как день, она уходит.. .
Она как день
Из нескончаемой улыбки
Бездонной нежности
И безграничной ласки
Любовь, она как день.. .
Как день, она уходит.. .
Промчалось наше лето.. .
Твои глаза меня забыли
Ты вспоминаешь иногда те дни,
Когда сердца нам говорили о любви?
Мы счастье не сумели удержать
Оно метнулось прочь - в руках одни обрывки.. .
Коль счастья больше нет
Остались лишь воспоминания о счастье
Любовь, она как день
Как день, она уходит
Как день палящего нещадно солнца
Как ночь разбушевавшейся луны
Как льющийся потопом дождь
Любовь, она как день.. .
Как день, она уходит.. .
Она как день
Из нескончаемой улыбки
Бездонной нежности
И безграничной ласки
Любовь, она как день.. .
Как день, она уходит.. .
ИСТОЧНИК: спасибо большое Ветру перемен за наводку на Ваш вопрос:))) )
А вот "Опавшие листья" , которые ив Монтан так замечательно исполняет в "вышестоящем ответе":))), нашлись в сети. Это бонус за вопрос:)) )
Ты, хотя бы на мгновенье, вспомни:
Как мы были счастливы с тобой
В жизни той, наполненной любовью,
Где согрет был солнцем день любой.
А теперь увядших листьев стаи
Гонит ветер по аллеям прочь.
Он обрывки памяти листает,
Но не в силах нам ничем помочь.
Забвения немой вопрос
В ночь ветер северный унёс,
Но слышу из далёких дней
Мотив той песенки твоей.

Она во мне всегда звучала,
Прекрасной грусти не тая.
Она двоим принадлежала:
Мне и тебе ─ Любовь моя.
Но не вырваться нам из круга
Тех обид, что бьются в виске.
И бежим мы вновь друг от друга,
И волной смыт наш след на песке.

Да, теперь уносит листья ветер,
И с забвеньем умирает боль.
Сердце отболело, не заметив,
Как его покинула любовь.
Да, моя родная, всё, что было,
Не смогли с тобой мы сохранить.
Но, я знаю, ты меня любила,
И тебя мне не дано забыть.
А что прошло, увы, прошло!
И неба стылое стекло
Дрожит у ветра на краю,
Где я всё слышу песенку твою.
Она во мне всегда звучала,
Прекрасной грусти не тая.
Она двоим принадлежала:
Мне и тебе ─ Любовь моя.
Но не вырваться нам из круга
Тех обид, что бьются в виске.
И бежим мы вновь друг от друга,
И волной смыт наш след на песке.
ЕБ
Елена Баженова
80 722
Лучший ответ
Серик Акшанов Добрый день:)

Благодарю!!!
Знающему человеку отправила твой вопрос!



Наверно, об этом!))) ?
*анютка* Отт*
*анютка* Отт*
93 715
Серик Акшанов Приветик,Дорогая:)

Спасибки:) будем ждать:)
Если в грубом дословном переводе текста:

"Любовь, как день"

Солнце светит прожектор
Но я вижу глаза
Белизну ваших голое тело
На моих руках неистовый
Ну, не дай избежать
Утро вышитые с любовью
Ну, не дай умереть
Весна, наши удовольствия

Любовь, как день
Само собой, она идет любовь
Это как солнечный день в пира
И луна склоку
А дождь в бою
Любовь, как день
Само собой, она идет любовь

Это похоже на бесконечный день улыбки
Бесконечная нежность
Бесконечные ласки
Любовь, как день
Само собой мою любовь

Наше лето прошло
И ваши глаза забыли меня
Помнишь те дни
Где наши сердца говорить о любви
Мы были не в состоянии удержать
Что обрывки счастья
Если нет будущего
У нас еще есть память

Любовь, как день
Само собой, она идет любовь
Это как солнечный день в пира
И луна склоку
А дождь в бою
Любовь, как день
Само собой, она идет любовь

Это похоже на бесконечный день улыбки
Бесконечная нежность
Бесконечные ласки
Любовь, как день
Само собой мою любовь
Серик Акшанов Благодарю!!!
Владую только матерным в совершенстве и руссским со словарём.
НЛ
Нина Ларшина
51 671
Серик Акшанов Приветик,Станислав:)

Рассмешил:)