Музыка
Есть текст и перевод песни "No Woman No Cry" ?
Выложите, их, пожалуйста, в ответах.
No, woman, no cry;
No, woman, no cry;
No, woman, no cry;
No, woman, no cry.
'Cause - 'cause - 'cause I remember when a we used to sit
In a government yard in Trenchtown,
Oba - obaserving the 'ypocrites - yeah! -
Mingle with the good people we meet, yeah!
Good friends we have, oh, good friends we have lost
Along the way, yeah!
In this great future, you can't forget your past;
So dry your tears, I seh. Yeah!
No, woman, no cry;
No, woman, no cry. Eh, yeah!
A little darlin', don't shed no tears:
No, woman, no cry. Eh!
Said - said - said I remember when we used to sit
In the government yard in Trenchtown, yeah!
And then Georgie would make the fire lights,
I seh, logwood burnin' through the nights, yeah!
Then we would cook cornmeal porridge, say,
Of which I'll share with you, yeah!
My feet is my only carriage
And so I've got to push on through.
Oh, while I'm gone,
Everything's gonna be all right!
Everything's gonna be all right!
Everything's gonna be all right, yeah!
Everything's gonna be all right!
Everything's gonna be all right-a!
Everything's gonna be all right!
Everything's gonna be all right, yeah!
Everything's gonna be all right!
So no, woman, no cry;
No, woman, no cry.
I seh, O little - O little darlin', don't shed no tears;
No, woman, no cry, eh.
No, woman - no, woman - no, woman, no cry;
No, woman, no cry.
One more time I got to say:
O little - little darlin', please don't shed no tears;
No, woman, no cry
перевод:
Не плачь, женщина
Нет, женщина, не плачь;
Нет, женщина, не
плачь;
Нет, женщина, не плачь;
Нет, женщина, не
плачь;
Вспоминаю, как мы заседали
В правительстве
Тренчтауна,
Видя лицемеров,
Среди хороших людей, которых мы
встречали,
Всех тех хороших друзей, которых мы потеряли
На
нашем пути.
В этом прекрасном будущем ты не можешь забыть своего
прошлого;
Так вытри свои слезы, говорю тебе.
Нет, женщина, не
плачь;
Не надо, женщина, не плачь.
Любимая, не роняй слез,
Нет,
женщина, не плачь.
Помню, как мы заседали
В правительстве
Тренчтауна,
Когда Джорджи разжигал яркие огни,
Я говорю,
кампешевое дерево горело ночами.
Затем мы готовили кукурузную
кашу,
Которую я делил с тобой,
Лишь мои ноги ведут меня
И
потому я всегда спешу.
О, пока я иду,
Все наладится!
Все будет
хорошо!
Все будет в порядке! Да!
Все будет как надо!
Все будет
хорошо!
Так что нет, женщина, не плачь;
Нет, не плачь, женщина.
Да!
Я говорю, О, любимая, не пророни ни слезинки;
Не надо,
женщина, не плачь.
No, woman, no cry;
No, woman, no cry;
No, woman, no cry.
'Cause - 'cause - 'cause I remember when a we used to sit
In a government yard in Trenchtown,
Oba - obaserving the 'ypocrites - yeah! -
Mingle with the good people we meet, yeah!
Good friends we have, oh, good friends we have lost
Along the way, yeah!
In this great future, you can't forget your past;
So dry your tears, I seh. Yeah!
No, woman, no cry;
No, woman, no cry. Eh, yeah!
A little darlin', don't shed no tears:
No, woman, no cry. Eh!
Said - said - said I remember when we used to sit
In the government yard in Trenchtown, yeah!
And then Georgie would make the fire lights,
I seh, logwood burnin' through the nights, yeah!
Then we would cook cornmeal porridge, say,
Of which I'll share with you, yeah!
My feet is my only carriage
And so I've got to push on through.
Oh, while I'm gone,
Everything's gonna be all right!
Everything's gonna be all right!
Everything's gonna be all right, yeah!
Everything's gonna be all right!
Everything's gonna be all right-a!
Everything's gonna be all right!
Everything's gonna be all right, yeah!
Everything's gonna be all right!
So no, woman, no cry;
No, woman, no cry.
I seh, O little - O little darlin', don't shed no tears;
No, woman, no cry, eh.
No, woman - no, woman - no, woman, no cry;
No, woman, no cry.
One more time I got to say:
O little - little darlin', please don't shed no tears;
No, woman, no cry
перевод:
Не плачь, женщина
Нет, женщина, не плачь;
Нет, женщина, не
плачь;
Нет, женщина, не плачь;
Нет, женщина, не
плачь;
Вспоминаю, как мы заседали
В правительстве
Тренчтауна,
Видя лицемеров,
Среди хороших людей, которых мы
встречали,
Всех тех хороших друзей, которых мы потеряли
На
нашем пути.
В этом прекрасном будущем ты не можешь забыть своего
прошлого;
Так вытри свои слезы, говорю тебе.
Нет, женщина, не
плачь;
Не надо, женщина, не плачь.
Любимая, не роняй слез,
Нет,
женщина, не плачь.
Помню, как мы заседали
В правительстве
Тренчтауна,
Когда Джорджи разжигал яркие огни,
Я говорю,
кампешевое дерево горело ночами.
Затем мы готовили кукурузную
кашу,
Которую я делил с тобой,
Лишь мои ноги ведут меня
И
потому я всегда спешу.
О, пока я иду,
Все наладится!
Все будет
хорошо!
Все будет в порядке! Да!
Все будет как надо!
Все будет
хорошо!
Так что нет, женщина, не плачь;
Нет, не плачь, женщина.
Да!
Я говорю, О, любимая, не пророни ни слезинки;
Не надо,
женщина, не плачь.
Перевод есть, а смысл таков:
Без женщин - Не будет слез.
Без женщин - Не будет слез.
http://perevod.megalyrics.ru/lang-ru/perevod/bob-marley/no-woman-no-cry.htm
Не плачь, женщинаНет, женщина, не плачь; Нет, женщина, не
плачь; Нет, женщина, не плачь; Нет, женщина, не
плачь; Вспоминаю, как мы заседали В правительстве
Тренчтауна, Видя лицемеров, Среди хороших людей, которых мы
встречали, Всех тех хороших друзей, которых мы потерялиНа
нашем пути. В этом прекрасном будущем ты не можешь забыть своего
прошлого; Так вытри свои слезы, говорю тебе. Нет, женщина, не
плачь; Не надо, женщина, не плачь. Любимая, не роняй слез, Нет,
женщина, не плачь. Помню, как мы заседалиВ правительстве
Тренчтауна, Когда Джорджи разжигал яркие огни, Я говорю,
кампешевое дерево горело ночами. Затем мы готовили кукурузную
кашу, Которую я делил с тобой, Лишь мои ноги ведут меняИ
потому я всегда спешу. О, пока я иду, Все наладится! Все будет
хорошо! Все будет в порядке! Да! Все будет как надо! Все будет
хорошо! Так что нет, женщина, не плачь; Нет, не плачь, женщина.
Да! Я говорю, О, любимая, не пророни ни слезинки; Не надо,
женщина, не плачь.
Не плачь, женщинаНет, женщина, не плачь; Нет, женщина, не
плачь; Нет, женщина, не плачь; Нет, женщина, не
плачь; Вспоминаю, как мы заседали В правительстве
Тренчтауна, Видя лицемеров, Среди хороших людей, которых мы
встречали, Всех тех хороших друзей, которых мы потерялиНа
нашем пути. В этом прекрасном будущем ты не можешь забыть своего
прошлого; Так вытри свои слезы, говорю тебе. Нет, женщина, не
плачь; Не надо, женщина, не плачь. Любимая, не роняй слез, Нет,
женщина, не плачь. Помню, как мы заседалиВ правительстве
Тренчтауна, Когда Джорджи разжигал яркие огни, Я говорю,
кампешевое дерево горело ночами. Затем мы готовили кукурузную
кашу, Которую я делил с тобой, Лишь мои ноги ведут меняИ
потому я всегда спешу. О, пока я иду, Все наладится! Все будет
хорошо! Все будет в порядке! Да! Все будет как надо! Все будет
хорошо! Так что нет, женщина, не плачь; Нет, не плачь, женщина.
Да! Я говорю, О, любимая, не пророни ни слезинки; Не надо,
женщина, не плачь.
Сергей Андрианов
Если бы у меня был доступ к другим сайтам, я бы не просила выложить текст здесь :)
Похожие вопросы
- no woman no cry...
- Помогите найти Текст и Перевод песни no doubt-underneath it all
- Где найти текст и перевод песни Point of no return из Призрака оперы?
- Savage - Don't Cry Tonight Текст и перевод песни
- Срочно! нужен полный текст и перевод песни LaFee - Alles ist neu
- есть у кого нибудь текст и перевод песни someday nickelback?
- Вопрос ко всем фанатам Malice Mizer. У кого-нибудь есть текст и перевод песни Illuminati/
- Люди срочно нужен текст или перевод песни из фильма Тарантино - прирожденные убийци!!!всем за ранее громадное спасибо!!!
- не могу найти перевод песни Modern Talking - No face, no name, no number
- Текст и перевод песни
Спасибо за ответ!