Музыка

О чем песня "Stairway to heaven" группы Led zeppelin Заранее спасибо

Robert Plant на концерте в Нью-Йорке перед исполнением этой песни сказал "I think this is a song of hope"
а текст и перевод-ищите в инете.
http://www.youtube.com/watch?v=9Q7Vr3yQYWQ
второй перевод можно спеть! (если играть умеете) там всё ясно!!!))))
Эдуард Галинский
Эдуард Галинский
78 135
Лучший ответ
Эта леди твердит:
Злато всё, что блестит,
И она купит лестницу в небо.
Стоит слово сказать -
И свое можно взять
В час, когда не достать даже хлеба.

Знак висит, где стена,
Но не верит она,
Ведь бывает у слов по два смысла.
Возле речки в кустах
Запоет певчий птах,
Но опасны порой наши мысли.
О, как это странно.

Я смотрю на закат,
И на сердце тоска,
И рыдает душа, рвясь на волю.
Наяву, как во сне,
Кольца дыма в листве,
Голоса и глаза с давней болью.
О, как это странно.
В самом деле странно.

Кто-то шепчет: вот-вот
Песню мир позовет,
И трубач приведет всех нас в чувство.
Снова солнце взойдет
Для тех, кто так ждет,
Снова смехом леса отзовутся.

Твой палисад пронизан дрожью,
Но не тревожься,
С весной встречая деву мая.
Перед тобою две дороги,
Но будут сроки,
Чтоб успеть еще сменить свой путь.
Это очень странно.

Но не спасут шальные мысли,
Не знаешь если:
Трубач зовет тебя в дорогу
Послушай, леди, ветра песню,
Ведь, как известно,
На ветерке лестница лежит.

И на извилистом пути
В тенях нам душу не спасти.
Там леди светлая идет,
Она покажет нам вот-вот
Свой золотой небесный свод,
И если слух не подведет,
Тебя мелодия найдет,
Чтоб мир единство вновь обрел:
Уж лучше рок, чем просто ролл.
А она купит лестницу в небо.
Виктоия Манина
Виктоия Манина
76 378
Переводов же масса.
Это на что ваша фантазия способна)
SL
Saule Lesbekova
86 121
Что-то о депрессивном суициде.. . мол, надоело жить на земле, вот бы отправиться в небо.. . на вечное поселение...
ДШ
Дима Швец
42 324
Если в двух словах то смысл не всё золото что блестит.
Влад Куревлев
Влад Куревлев
19 190
поэтический перевод с элементами творческой интерпретации

Stairway to Heaven

Лестница в небо (перевод Евгения Рыбаченко)

There's a lady who's sure all that glitters is gold

Все пророки ведут верноподданный люд

And she's buying a stairway to heaven.

На надёжную лестницу в небо.

When she gets there she knows, if the stores are all closed

Нужно золото нам, чтоб спасения храм

With a word she can get what she came for.

Появился как корочка хлеба.

Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven.

О, где же лучшая лестница в небо?

There's a sign on the wall but she wants to be sure

А реклама зовёт, убеждает народ,

'Cause you know sometimes words have two meanings.

Как волшебная певчая птица.

In a tree by the brook, there's a songbird who sings,

Мир становится мил, если то что купил,

Sometimes all of our thoughts are misgiven.

Помогает хотя бы забыться,

Ooh, it makes me wonder, Ooh, it makes me wonder.

И это странно, очень странно.. .

There's a feeling I get when I look to the west,

Каждый вечер на бис гаснет солнечный диск,

And my spirit is crying for leaving.

Наши души стремятся куда-то.

In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees,

И туман над водой нас зовёт за собой

And the voices of those who standing looking.

В негасимую вечность заката.. .

Ooh, it makes me wonder, Ooh, it really makes me wonder.

И это странно, очень странно.. .

And it's whispered that soon if we all call the tune

У людей всех времён гипнотический сон

Then the piper will lead us to reason.

Возникает от мудрого слова.

And a new day will dawn for those who stand long

Может, истина там, где стоит новый храм,

And the forests will echo with laughter.

Старый конь только с новой подковой.. .

If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now,

Куда-то снова повела народ реклама,

It's just a spring clean for the May queen.

И лидер манит за собой.

Yes, there are two paths you can go by, but in the long run

И можно быть толпою битым, но упрямым,

There's still time to change the road you're on.

Но проще всё же быть с толпой.

And it makes me wonder.

И это странно, очень странно.. .

Your head is humming and it won't go, in case you don't know,

Гул в голове от всевозможных искушений,

The piper's calling you to join him,

Пророк ведёт к своей мечте,

Dear lady, can you hear the wind blow, and did you know

Но дует ветер из ошибок и сомнений,

Your stairway lies on the whispering wind.

И ты стоишь на пустоте.. .

And as we wind on down the road

Уж очень странный этот путь,

Our shadows taller than our soul.

Душа растёт, но давит грудь.

There walks a lady we all know

Любовь поможет нам вздохнуть,

Who shines white light and wants to show

Купить нетрудно что-нибудь,

How ev'rything still turns to gold.

Лекарство выпить и уснуть.

And if you listen very hard

В своей душе ищи ответ.. .

The tune will come to you at last.

Из темноты идёт рассвет,

When all are one and one is all

Весь мир однажды произвёл

To be a rock and not to roll.

Какой-то чудный рок-н-ролл.. .

And she's buying a stairway to heaven.

О, где купить можно лестницу в небо?

Источник: http://www.amalgama-lab.com/songs/l/led_zeppelin/stairway_to_heaven.html#ixzz2Y6fDfr7q