Музыка

перевод песни Uudam - Mother in the dream на русском

Это перевод через Гугл текста который был под вот этим видео http://www.youtube.com/watch?v=BkMCT2WZciQ

Опубликовано 27 Янв 2012 г .
Эта новая версия, выпущенные правительством Новой Barag автономного округа в 2011 году. Это не оригинальная версия ( Алсад суугаа ээж / Дистанционное матери) пение Javkhlan . G- отец Uudam ( Бурен Байя ) написал новую версию китайской лирики нановое видео. Мы хотим поделиться новым видео с не китайских зрителей во всем мире, и поэтому мы перевели его на английский язык. Пожалуйста, не перепуталидвух версиях и не понять, это неправильный перевод .

Новые тексты 2012 сделаны специально для Uudam .

- Не берите такой красивый цветок .
она не хочет оставить ее родины.
Дорогие мамы вы держать меня за руку .
шептаться о его тайные желания .
Ты так далеко, моя мама .
но вы держать меня за руку в мою мечту.

Дующий ветер и песок закрыл глаза .
еще я хочу услышать от моей мамы .
Где ты? Моя дорогая мама .
Хочу, чтобы ты поцеловал меня мягко.
Ты так далеко, моя мама .
но вы поцеловать меня в щеку во сне .

Вы хотите, чтобы я, как храбрый, какорел в небе.
Вы делаете меня сильнее, как цветы на ветру.
Когда я идти вперед с высоко поднятой головой .
Я знаю, что вы сопровождать на моей стороне .
Моя дорогая мама в расстоянии.
Вы держите меня крепче в моем сне .

Перевод Liyuksum .
Эльдар Абузаров
Эльдар Абузаров
21 490
Лучший ответ