Музыка

Балет "Ромео и Джульетта" содержание 2 акта. Помогите, пожалуйста.

II акт изобилует контрастами – народные пляски обрамляют
сцену венчания, во 2 половине (5 картина) атмосфера
празднества сменяется трагической картиной поединка
Меркуцио и Тибальда, и смертью Меркуцио.
Траурное шествие с телом Тибальда – кульминация II акта.

4 Картина
“Ромео у патера Лоренцо “ – сцена венчания– портрет
патера Лоренцо – человека мудрого, благородного,
охарактеризованного хорального склада темой,
отличающейся мягкостью и теплотой интонаций.

“Джульетта у патера Лоренцо” – появление новой темы
у флейты (лейт-тембр Джульетты) – дуэт виолончели и скрипки –
страстная мелодия, полная говорящих интонаций –
близка человеческому голосу, как бы воспроизводит
диалог Ромео и Джульетты. Хоральная музыка,
сопровождающая обряд венчания, завершает сцену.

5 Картина
В 5 картине трагический поворот сюжета.
Прокофьев мастерски перевоплощает самую весёлую тему –
“Улица просыпается”, которая в 5 картине звучит мрачно,
зловеще.
“Встреча Тибальда и Меркуцио” – тема улицы
искажена, её цельность разрушена – минор,
острые хроматические подголоски, “завывающий”
тембр саксофона.

“Тибальд бьётся с Меркуцио” темы характеризуют Меркуцио,
который бьётся лихо, весело, задиристо, но без злобы.

“Меркуцио умирает” – сцена, написанная Прокофьевым
с огромной психологической глубиной, основана на
постоянно возвышающейся теме страдания
(проявившейся в минорном варианте темы улицы) –
вместе с выражением боли показан рисунок движений
слабеющего человека – усилием воли Меркуцио заставляет
себя улыбаться (в оркестре обрывки прежних тем,
но в далёком верхнем регистре у деревянных –
гобоя и флейты – возвращения тем прерывают паузы,
необычность подчёркивают чужие заключительные
аккорды: после d moll – hиesmoll).

“Ромео решает мстить за смерть Меркуцио” – тема боя из
1 картины – Ромео убивает Тибальда.

“Финал” – грандиозное ревущая медь, плотность фактуры,
однообразный ритм – приближающие к теме вражды.
https://studfiles.net/previ...
ИК
Инна Карпович
90 316
Лучший ответ
Чувство всепоглощающей любви обуревает молодую пару. И Ромео и Джульетта не могут думать ни о чем, кроме как друг о друге. Ромео, прокравшись в сад Капулетти, ждет, когда Джульетта покажется на балконе своей комнаты, чтобы еще раз взглянуть на ту, что потрясла его воображение.

...Джульетта, ты как день!
Стань у окна, убей луну соседством;
Она и так от зависти больна,
Что ты ее затмила белизною.
Оставь служить богине чистоты.
Плат девственницы жалок и невзрачен.
Он не к лицу тебе. Сними его.
О милая! О жизнь моя! О радость!

Джульетта появляется на балконе. He видя своего возлюбленного, девушка разговаривает вслух сама с собой. Ей жаль, что Ромео косит фамилию Монтекки, она мечтает, чтобы он отрекся от семьи pi л и сделал ее своей женой, чтобы ей не быть больше Капулетти. Ведь имя не главное, главное — сам человек: «Ромео под любым названьем был бы тем верхом совершенств, какой он есть».

Ромео снизу отвечает, что ради любимой он примет новое крещение. Его любовь не остановят ни высокая ограда, ни враждебность родных Джульетты. Для него лучше «смерть от их ударов, чем долгий век без нежности» Джульетты.

Джульетта просит юношу не лгать ей, не давать пустых клятв.

Конечно, я так сильно влюблена,
Что глупою должна тебе казаться,
Ho я честнее многих недотрог,
Которые разыгрывают скромность...
Прости за пылкость и не принимай
Прямых речей за легкость и доступность...
Мне неподвластно то, чем я владею.
Моя любовь без дна, а доброта —
Как ширь морская. Чем я больше трачу,
Тем становлюсь безбрежней и богаче.

Джульетта просит Ромео, если он «решил жениться не шутя», на следующий день сообщить ее служанке, когда и где состоится венчание. Влюбленные долго не могут расстаться. Неоднократно простившись, они вновь и вновь возвращаются друг к другу. Наконец Джульетта, которую настойчиво зовет кормилица, исчезает.

Брат Лоренцо приносит в келью корзину сонной травы, из которой будет готовить целебное зелье. Он рассуждает о том, что на свете все имеет смысл и все необходимо, ибо все создано землею, «праматерью всех пород»:

Какие поразительные силы
Земля в каменья и цветы вложила!
На свете нет такого волокна,
Которым не гордилась бы она,
Как не отыщешь и такой основы,
Где не было бы ничего дурного.
Полезно все, что кстати, а не в срок —
Все блага превращаются в порок...
Так надвое нам душу раскололи
Дух доброты и злого своеволья.

Похожие вопросы