Eye Of The Storm (оригинал Сергей Лазарев)
В центре урагана (перевод )
Sunshine, on a rainy day.
Солнечный свет в пасмурный день
Keeps the dark away, from me
Прогоняет сумрак прочь от меня.
Moonlight, on a stormy night,
Лунный свет в дождливую ночь
Makes me feel alright, keeps me sane
Лечит меня, успокаивает нервы.
I've made up my mind it's so clear to me.
Я всё уже решил, мне всё совершенно понятно.
I'm walking away from society
Я ухожу, чтобы уединиться.
Packing my van, leaving all behind.
Собрав вещи, я бросаю прежнюю жизнь,
To find a place where I'm happy deep inside
Чтобы найти то место, где смогу обрести душевное счастье.
In the eye of the storm, it's quiet, it's peaceful
В центре урагана спокойствие и умиротворённость,
Free from all this chaos
Далёкие от всего этого хаоса.
Eye, in the eye of the storm
В центре урагана
I'm stronger, I'm emperor
Я сильнее, я всевластен:
I live my life the way I want and choose.
Я живу так, как хочу и выбираю сам.
Sunshine, in my rear view,
Солнце отражается в зеркале заднего обзора
As I wander down the dusty road
Всё время, пока я еду по пыльной дороге.
Moonlight, as I camp at night,
Луна светит, пока я ночую в палатке
Beside the beach, this is not me
На пляже. Но это не я.
I did all I can to save you girl
Я сделал всё, чтобы спасти тебя, девочка,
But the bullet shot through to end your world
Но выстрел пули положил конец твоему миру.
How could you leave me here on my own
Как ты могла оставить меня здесь одного,
I'm all messed up and that's why I gotta find
Я весь в смятении, поэтому мне нужно попасть
The eye of the storm, it's quiet, it's peaceful
В центр урагана. Там спокойствие и умиротворённость,
Free from all this chaos
Далёкие от всего этого хаоса.
Eye, in the eye of the storm
В центре урагана
I'm stronger, I'm emperor
Я сильнее, я всевластен:
I live my life the way I want and choose
Я живу так, как хочу и выбираю сам.
Without you, there'll be no sun,
Без тебя не будет ни солнца,
No more bright day there's only grey
Ни радости, всё будет только серым.
Without you, there'll be no air,
Без тебя не будет ни воздуха,
There'll be no spring, no anything
Ни весны, ничего.
Without you, it's not the same,
Без тебя всё по-другому,
There's only pain, nothing to gain
Есть только боль, пустота.
Without you, there'll be no love,
Без тебя не будет ни любви,
There'll be no peace
Ни спокойствия,
No reason to live.
Ни смысла жизни.
In the eye of the storm, it's quiet, it's peaceful
В центре урагана спокойствие и умиротворённость,
Free from all this chaos
Далёкие от всего этого хаоса.
Eye, in the eye of the storm
В центре урагана
I'm stronger, I'm emperor
Я сильнее, я всевластен:
I live my life the way I want and choose.
Я живу так, как хочу и выбираю сам.
Музыка
О чем песня Лазарева "Eye of the storm"? Перевод мне не нужен, я его знаю. Мне нужно узнать смысл песни. Историю.
Я бы тоже хотел узнать в чём смысл и по русски читал и по английски, но так и не понял в чём смысл.
А вот например в этой песне и смысл искать не надо и так всё понятно. Тут сразу наверное понятно. почему это моё поколение говорит :"В наше время песни были лучше."

А вот например в этой песне и смысл искать не надо и так всё понятно. Тут сразу наверное понятно. почему это моё поколение говорит :"В наше время песни были лучше."

Kayrat Utesinov
Нет, Вы меня не поняли. Песня мне очень нравится, впрочем, как и сам певец. Мне не понятен был третий куплет. Непрямой или прямой смысл. И посмею с Вами не согласится, современные песни, пусть и не все подряд, нравятся мне больше старых.
Похожие вопросы
- Как вы относитесь к группе Slayer? И кстати можете скинуть Переводы песен Hell Awaits и Eye of the Insane...
- Не могу найти слова песни ! Survivor - Eye of the tiger
- Люди помогите! Нужно узнать исполнителя песни или название песни! Срочно требуеться помощь! Пожалуйста!
- Очень нужно узнать название песни и кто её исполняет,слова внутри!
- кто знает где можно узнать текст песни тимати "наталья орейро"
- Нужен человек который понимает английский Нужно написать текст песни
- Киньте плиз перевод песни Manowar "Warriors of the world united"
- Нужен перевод песни группы Poets of the fall
- перевод песни one of the boys
- Скажите перевод песни Poets Of The Fall - Lift
Мне не понятны строчки:
I did all I can to save you girl
Я сделал всё, чтобы спасти тебя, девочка,
But the bullet shot through to end your world
Но выстрел пули положил конец твоему миру.
How could you leave me here on my own
Как ты могла оставить меня здесь одного,
Девушка, о которой поет певец мертва?