Музыка

Подскажите перевод песни Revolution, заранее спасибо

Алия С
Алия С
118
Революция Так смотрите в наши глаза Некоторая моложёжь однообразна Мы не верим в её идеалы Хотим ли мы нести эту ношу? Это каверзный вопрос Сегодня мир вращается уже иначе Вопрос: осматриваетесь ли вы? Безразлично то, что мы говорим Мы наталкиваемся на гранит Так как никто не видит, что с нами реально происходит Мы затапливаемся каждый день И рано замечают Что мы не берём подарков Мы сами сегодня захватим трон И скажем: «Да здравствует наша Революция!" Припев: Это революция нашего поколения! Новое время начинается и мы уже стартуем! Это революция нашего поколения Поезд свободен с этой станции Мы в ящиках Слишком часто накрываем стол и допускаем математическую ошибку И всё же, ваши ясные числа Не отражают ситуацию, оставаясь на бумаге Сегодня уже детей от 11 Завлекает порно-сеть Части от мёртвого Ирака отправляют по ММС Мир уменьшается Все ученики глупы и бездарны? НЕТ! Мы плюём на ваше мнение Вы не такие, как мы И, если не сможете измениться, То мы победим! Мы идём против ветра, проходим через стены Дошло ли это до вас? Революция в Германии началась! Мы одеваем футболки с надписью «**** меня» Мы, Невада Тан, обьявляем революцию! С новой предвыборной компанией И лозунгом: «Начинай жить, наконец, чёрт побери!» Припев Без вас мир больше не жалок Без вас я наконец буду свободен 2раза Что с любимой Германией? Для меня здесь нет места Я понял это Сегодня мы захватим трон Да здравствует революция
МР
Михаил Розанов
35 097
Лучший ответ
А о какой песне речь? Если Битлз, то вот

Лишь революции ты хочешь,
Но пойми, все хотят мир изменить.
Ты нам развитие пророчишь,
Но пойми, все хотят мир изменить…
Но говоря нам о насильи, о!
Не берешь ли ты меня в расчет (нет) ?

А ты знаешь, будешь ли ты прав?
(А ты знаешь, будешь ли) ты прав?
(А ты знаешь, будешь ли) ты прав?

Решеньем ты располагаешь,
Но пойми, мы его не прочь узнать.
К пожертвованьям призываешь,
Но пойми, денег нам не жаль отдать,
Но если ты людям со злобой в душе пустой
Хочешь вручить их, замечу я: «Брат, постой!

А ты знаешь, будешь ли ты прав?
(А ты знаешь, будешь ли) ты прав?
(А ты знаешь, будешь ли) ты прав? »

«Сменю законы я» , - сказал ты,
Но пойми, все мы рады их сменить.
Мне институты объяснял ты,
Но пойми, важней себя освободить,
И если ты гордо Мао портрет несешь,
То, увы, меня за собою ты зря зовешь…

А ты знаешь, будешь ли ты прав?
(А ты знаешь, будешь ли) ты прав?
(А ты знаешь, будешь ли) ты прав?

Кто прав? Кто прав? Кто прав?

Или вы о НевадаТан?