Музыка

Самая популярная песня XX века, на мелодию которой было написано не менее 4-х песен на русском языке?

Назовите эту песню, имевшую огромный успех в США и во всем мире и советские ее варианты, которые исполнял Утесов Л.
«Бай мир бисту шейн» («Для меня ты красива» ) — песня, мелодия которой стала одной из самых популярных в XX веке. На русском языке известно по меньшей мере четыре песни на эту мелодию.

Мелодию песни написал американский еврейский композитор Шолом Секунда на слова Джейкоба Джейкобса в 1932 году для мюзикла на идише «Ме кен лебн нор ме лозт ништ» («Можно было бы жить, да не дают» ; английское название «I Would if I Could» — «Если бы я мог») . Мюзикл был поставлен в бруклинском Rolland Theater. Песню исполнял известный актёр и певец Аарон Лебедефф, на премьере зрители вызывали его на «бис» несколько раз, прервав спектакль. Однако мюзикл не был успешным и просуществовал только один сезон.
В 1933 году было продано 10000 экземпляров песни, она несколько лет исполнялась в ночных клубах Нижнего Истсайда.
В 1937 году, когда песня исполнялась на идише дуэтом чёрных певцов в Apollo Theatre в Гарлеме, её услышал молодой музыкант Сэмми Кан. Увидев, каким успехом пользуется песня, он предложил своему работодателю связаться с издателями братьями Кэмменс (Kammens), чтобы они купили права на публикацию песни, и они с Саулом Чаплином смогли бы создать свинговую версию на английском языке. В результате сделки Секунда продал издателям права всего за 30 долларов, которые к тому же были поделены пополам с автором текста.

Популярность песни очень скоро дошла и до СССР. Появились и её пародийные варианты — «Старушка не спеша дорогу перешла» и «Красавица моя» . По некоторым источникам, оба этих варианта исполнял Леонид Утёсов.

На эту же мелодию в 1942—1943 годах была написана песня «Барон фон дер Пшик» (музыкальная обработка — Орест Кандат, слова — Анатолий Фидровский) , которую тоже исполнял Утёсов.

Широко известна ещё одна «народная» песня на ту же мелодию — «В кейптаунском порту» . Первый вариант этой песни под названием «Жанетта» написал в 1940 году ученик 9 класса 242-й ленинградской школы Павел Гандельман; начали они сочинять вдвоём с одноклассником, но тот быстро охладел к этому занятию. Гандельман вспоминал: «Всюду звучали шлягеры на подобные темы: „Девушка из маленькой таверны“, „В таинственном шумном Сайгоне“, они возникали ниоткуда, никто не знал их авторов, но пели их все. И мне захотелось сочинить что-то подобное, такую сокрушительно-кровавую песню на популярный мотив» .

Песня с 1940-х годов разошлась по стране, став городским фольклором, обросла различными вариантами, чаще всего сильно отличающимися от первоначальной версии. Наиболее известные современные варианты также отличаются от первоначального.
РБ
Руслан Безвершенко
38 768
Лучший ответ
Led Zeppelin - Kashmir
Может, какой-то там Утёсов Л. и не перепевал её, но русскоязычных версий я слышал около шести. А сколько англоязычных - со счёта сбился.

Led Zeppelin - You Shock Me
Вот перепевок на эту тему точно не сосчитать. Алиса - Всё это Рок-н-ролл, AC/DC - Show Busines, и многи другие. Даже многие-многие другие.
Есть хорошая песня Where Have All The Flowers Gone, слышал около 15 версий, из них русских - 2! Не она ли? А вообще, I Will Survive - самая популярная песня XX века по мнению многих музыкальных изданий.
Интересноооо! А нам вообще за это что -нибудь будет????За такой напряг мозгам!!!!