Естественные науки
Помогите перевести фразу "импровизируй, приспосабливайся, преодолевай" на английский язык
Интересен правильный перевод т.к. интернет переводчики вроде как не совсем правильно переводят. Заранее спасибо.
mg, есть у "них" такое наклонение (жизнь заставляет его иметь: ) ), оно так и называется – the imperative mood или просто :
Imperative Повелительное наклонение
1) Образование повелительной формы глагола
а) Повелительная форма глагола в утвердительном варианте совпадает с основной формой глагола (Basic verb form ).
Give me a book! — Дай мне книгу!
Read. — Читай.
б) Отрицательная форма образуется при помощи вспомогательного глагола do и отрицательной частицы not. Вместо сочетания do not обычно употребляется сокращение don't.
Don't cry. — Не плачь.
Don't go! — Не уходи!
2) Употребление повелительной формы глагола
а) Повелительная форма глагола может выражать просьбу, совет, приказание, предложение, пожелание, побуждение к действию.
Have an apple — Возьми (те) яблоко.
Have a nice day! — Хорошего дня!
Close the door! — Закрой (те) дверь!
Read! — Читай (те) .
Take two tablets after every meal — Принимайте по две таблетки каждый раз после еды.
Come and seat here — Иди сядь сюда.
Relax — Расслабься (Расслабьтесь) .
б) Чтобы сделать просьбу более вежливой, в конце или в начале предложения употребляется слово please.
Please open the window — Пожалуйста, открой окно.
Give me a pen, please — Дай мне ручку, пожалуйста .
3) Для выражения побуждения используется также конструкция let + Personal pronouns.
Let him stay a couple of months — Пусть он останется на пару месяцев.
Let's go! — Пойдем!
Let's (let us) presume that Paula Jones was interested just in the money — Давайте допустим, что Полу Джоунс интересовали только деньги.
Как раз из-за простоты повелительного наклонения переводчики дают вполне адекватный результат: Improvise, adapt, overcome! Когда это будет в подходящем контексте — это именно то, что требуется; хотя конечно, я нисколько не отрицаю возможность и уточнений (adapt yourself) и использование фразового глагола get over).
Imperative Повелительное наклонение
1) Образование повелительной формы глагола
а) Повелительная форма глагола в утвердительном варианте совпадает с основной формой глагола (Basic verb form ).
Give me a book! — Дай мне книгу!
Read. — Читай.
б) Отрицательная форма образуется при помощи вспомогательного глагола do и отрицательной частицы not. Вместо сочетания do not обычно употребляется сокращение don't.
Don't cry. — Не плачь.
Don't go! — Не уходи!
2) Употребление повелительной формы глагола
а) Повелительная форма глагола может выражать просьбу, совет, приказание, предложение, пожелание, побуждение к действию.
Have an apple — Возьми (те) яблоко.
Have a nice day! — Хорошего дня!
Close the door! — Закрой (те) дверь!
Read! — Читай (те) .
Take two tablets after every meal — Принимайте по две таблетки каждый раз после еды.
Come and seat here — Иди сядь сюда.
Relax — Расслабься (Расслабьтесь) .
б) Чтобы сделать просьбу более вежливой, в конце или в начале предложения употребляется слово please.
Please open the window — Пожалуйста, открой окно.
Give me a pen, please — Дай мне ручку, пожалуйста .
3) Для выражения побуждения используется также конструкция let + Personal pronouns.
Let him stay a couple of months — Пусть он останется на пару месяцев.
Let's go! — Пойдем!
Let's (let us) presume that Paula Jones was interested just in the money — Давайте допустим, что Полу Джоунс интересовали только деньги.
Как раз из-за простоты повелительного наклонения переводчики дают вполне адекватный результат: Improvise, adapt, overcome! Когда это будет в подходящем контексте — это именно то, что требуется; хотя конечно, я нисколько не отрицаю возможность и уточнений (adapt yourself) и использование фразового глагола get over).
Let improvise,accomodate,get over.
да норм переводов и не будет ...повелительного наклонения у них нет
improvise! adapt yourself! get over it!
improvise! adapt yourself! get over it!
Похожие вопросы
- Люди знающие английский помогите перевести текст пожалйста!
- Помогите перевести песню с английского на русский язык
- Переведи те пожалуйста текст на Английский язык (Не через переводчик). Цифры тоже на слова переведите пожалуйста!
- Вопрос по-поводу образования и Английского языка.
- Переведите правильно на английский язык:
- А вы умеете разговаривать и писать на английском языке?где можно скачать уроки одним файлом?
- Помогите пожалуйста! Английский язык (((
- Умоляю перевидите с английского языка на руский умоляю я ща заплачу если я это не переведу прошу плиззз
- Помогите перевести с с русского на английский!!1!
- Кто знает английский язык, прошу перевести текст. Нужен точный перевод слов без использования google.translater. Спасибо