Прочее о городах и странах

кто знает полное название города Банког??

กรุงเทพฯ, กรุงเทพมหานคร
Крун Тхеп Маханакхон Амон Раттанакосин Махинтараюттхая Махадилок Пхоп Ноппарат Ратчатани Буриром Удомратчанивет Махасатан Амон Пиман Аватан Сатит Саккатхаттийя Витсанукам Прасит
Костя Сажин
Костя Сажин
2 566
Лучший ответ
Очень длинное, ни к чему это помнить.
Правильно - Бангкок.
Бангкок (тайск. กรุงเทพฯ, กรุงเทพมหานคร или Крун Тхеп (Krung Thep) или, Крун Тхеп Маха Накхон (Krung Thep Maha Nakhon), полный вариант: Крун Тхеп Маханакхон Амон Раттанакосин Махинтараюттхая Махадилок Пхоп Ноппарат Ратчатани Буриром Удомратчанивет Махасатан Амон Пиман Аватан Сатит Саккатхаттийя Витсанукам Прасит) — столица и самый крупный город Таиланда.
Роман Бирюков
Роман Бирюков
4 039
Полное официальное название города Крун Тхеп กรุงเทพมหานคร อมรรัตนโกสินทร์ มหินทรายุธยามหาดิลก ภพนพรัตน์ ราชธานีบุรีรมย์ อุดมราชนิเวศน์ มหาสถาน อมรพิมาน อวตารสถิต สักกะทัตติยะ วิษณุกรรมประสิทธิ์ или Крун Тхеп Маханакхон Амон Раттанакосин Махинтараюттхая Махадилок Пхоп Ноппарат Ратчатани Буриром Удомратчанивет Махасатан Амон Пиман Аватан Сатит Саккатхаттийя Витсанукам Прасит (Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam Prasit) — что значит «город ангелов, великий город, город — вечное сокровище, неприступный город Бога Индры (God Indra), величественная столица мира, одарённая девятью драгоценными камнями, счастливый город, полный изобилия грандиозный Королевский Дворец, напоминающий божественную обитель, где царствует перевоплощённый бог, город подаренный Индрой и построенный Вишнукарном (Vishnukarn)».

Полное название Бангкока на монументе у здания городской администрации (в центре — табличка с версией шрифтом Брайля) Дети учат официальное название столицы в школе, между тем, мало кто в состоянии истолковать полное название города, так как большинство слов названия устарели и в настоящее время не употребляются в повседневной речи. Большинство таиландцев, из тех, кто может полностью вспомнить официальное название столицы, вспоминают его благодаря популярной песне (กรุงเทพมหานคร/Крун Тхеп Маханакхон (Krung Thep Mahanakhon), автор — อัสนี-วสันต์ โชติกุล/Асании-Васан Чотикул (Asanee-Wasan Chotikul), 1989 год) .
Михаил Егоров
Михаил Егоров
1 876
Полное официальное название города Бангкок занесено в Книгу Рекордов Гинесса, как самое длинное в мире название населенного пункта. Его тайское написание выглядит так:

กรุงเทพมหานคร อมรรัตนโกสินทร์ มหินทรายุธยามหาดิลก ภพนพรัตน์ ราชธานีบุรีรมย์ อุดมราชนิเวศน์ มหาสถาน อมรพิมาน อวตารสถิต สักกะทัตติยะ วิษณุกรรมประสิทธิ์ิ

Английская транскрипция:

Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam Prasit

Русская транскрипция:

Крун Тхеп Маханакхон Амон Раттанакосин Махинтараюттхая Махадилок Пхоп Ноппарат Ратчатани Буриром Удомратчанивет Махасатан Амон Пиман Аватан Сатит Саккатхаттийя Витсанукам Прасит

Перевод: "Город ангелов, великий город, город — вечное сокровище, неприступный город Бога Индры, величественная столица мира одарённая девятью драгоценными камнями, счастливый город, полный изобилия грандиозный Королевский Дворец напоминающий божественную обитель где царствует перевоплощённый бог, город подаренный Индрой и построенный Вишнукарном"
Крунгтеп Маха Накорн Раттанакосин Маханиндра Аюттхая Махадилок Поп Нопрарат Ратчатани Буриром Удомратнивет Махасатан Амонпиман Аватансатит Сапкакатия Висануккампасит