Прочее о городах и странах

почему реку назвали Днестр

Название реки восходит к древнеиранским словам «да», «до», «ду». Понятие «река» в глубокой древности обозначалось парой протоиндоевропейских односложных слов «да на» (течёт здесь), «до на» (протекает здесь), «ду на» (протекает внутри здесь). Отсюда происходит первая часть слова — «Дн-». Греки называли Днестр Тирасом (греч. Τύρας), итальянцы — Дженестром, древние германцы — Агалингусом, турки — Турлой. В скифо-сарматском языке слово dānu означало вода, река (в современном осетинском — «дон»). Существует версия, что название Днестр произошло от скифо-сарматского (древнеиранского) Dānu nazdya, что означает «пограничная река».
Версия по Абаеву В. И.: «Дн(е)» — это бесспорно скифо-сарматское dānu — вода, река, а вот вторая часть слова «-стр» — это очевидное осетинское «‘стыр» (звук «ы» в осетинском настолько краток, что в некоторых случаях между согласными его практически не слышно) и переводится на русский язык как большой или великий, восходящий к др. иранскому (скифо-сарматскому) «*stūra» — большой, огромный. То есть, современное название реки Днестр означает Большая река (вода).
МО
Музаффар Очилов
78 961
Лучший ответ
Существует версия, что название Днестр произошло от скифо-сарматского (древнеиранского) Dānu nazdya, что означает «пограничная река»
ЭТО славянская земля, а ихние диалекты фиг прокакаеш, что там у них Днем Строилось.
потому что
AS
Apelsina Shilova
983
Вот насчёт "пограничной" реки согласиться можно охотнее, чем насчёт "великой" или "большой". Если Днестр - Великая река, как говорил предыдущий оратор, то как тогда перевести недалечко протекающий Днепр?
Названия водоёмов, как известно, одни из самых древних топонимов; могут содержать корни таких языков, о которых уже ни один лингвист и малейшего следа не встречал. Так что, по большей части, можем довольствоваться более-менее правдоподобными теориями.