Прочее о городах и странах

Напишите все русскоговорящие страны Все страны, что разговаривают на русском

Bakinec Humbatov
Bakinec Humbatov
1 720
https://ru.wikipedia.org/wiki/Список_стран,_территорий_и_организаций,_где_русский_является_официальным_языком

Страны:

Россия, страны СНГ, Грузия, Южная Осетия, Абхазия, Латвия, Литва, Эстония, Израиль, Монголия, Шпицберген, Финляндия, Приднестровье, страны Восточной Европы, Германия, Франция, мегаполисы США, Канады, КНР, Австралии.

Официальный статус:

Россия
Белоруссия
Казахстан
Киргизия
Таджикистан
Южная Осетия (частично признанное государство)
Абхазия (частично признанное государство)
Приднестровье (непризнанное государство)
Молдавия:
АТО Гагаузия
АТО Приднестровье

Официальный язык на региональном уровне

Румыния:
Жудец Тулча /6 коммун
Жудец Констанца /1 коммуна
Жудец Сучава /1 коммуна

Украина:

Днепропетровская область
Донецкая область
Запорожская область
Луганская область
Николаевская область
Одесская область
Харьковская область
Херсонская область

Международные организации:

ООН (один из шести рабочих языков)
ЮНЕСКО
МАГАТЭ
ВОЗ
ИКАО
ВОИС
МСЭ
ВМО
ФАО
МФСР
СНГ
ЕврАзЭС
ОДКБ
ШОС
СДА
ОБСЕ
ИСО
ЕЭП
ГУАМ
Ландыш Исмагулова
Ландыш Исмагулова
62 822
Лучший ответ
Денис Мищенко В Израиле русский язык не является официальным- Официальный - иврит
Айгерим Айдаралиева Вранье это все. В мегаполисах США по русски не говорят.
Очень мало шансов, что ты в мегаполисе США на русского нарвешься, который с тобой по русски говорить сможет.
1) Весь бывший Советский Союз.
Я посетил Латвию по приглашению в 2005 и был удивлён, что даже молодые, вошедшие в сознательную жизнь уже после распада СССР, в большинстве своём владеют русским превосходно (речь, естественно, от тех, кто в своём кругу разговаривает по-латышски). Только один раз не встретился подросток, не говоривший по-русски и, похоже, очень этим гордившийся. Английским он не владел тем более. И как же он станет общаться, например, с жителем Эстонии, с которой Латвии с самого 1991 года открытавя для постоянных жителей обеих стран граница? (до вхождения стран Балтии в Шенген виза Латвии не давала права на въезд в Эстонию, и наоборот, гражданам третьих стран - например, россиянам).
Когда наш НИИ приехала проверять международная комиссия от ВОЗ в составе детчанки и литовки, с датчанкой мы общались по-английски, литовка же безупречно говорила по-русски. Я выразил ей своё восхищение по этому поводу и в ответ услышал: "Я из Вильнюса, наш город русскоязычный". Столица независимой европейской страны!..
Как-то я стал свидетелем беседы узбека и азербайджанца - оба говорили по-русски не очень чисто, однако общались по-русски. Один из них был аспирантом нашей лаборатории - он мне растолковал так: "Не будь русского языка - мы могли бы говорить каждый на своём языке и понимать друг друга (оба языка тюркские - А. М.), но с трудом. По-русски нам обоим легче".
На рынке в Руане (Франция) торговец персиками заметил, что мы с женой говорим по-русски, и сам неожиданно перешел на безупречный русский язык. Оказалось - уроженец Советской Армении, эмигрировавший из независимой уже Армении в начале 90х. Было это в 2016.
2) Все славянские страны.
В Словакии я вполне общался с местными жителями, никакого языка кроме своего не знавшими - я по-русски, они по-словацки. Это трудно, но возможно. Когда же наша переводчица начинала выяснять что-нибудь для меня у своих соотечественников - я постоянно ловил себя на позывах переспросить: "Простите, я недопонял..." - подсознательно не приходило в голову, ято это они говорят между собой, а для меня будет ещё и первод...
В Болгарии и Сербии с нами обычно теперь общаются по-английски. Но однажды кто-то из местных в ответ на моё обращение к нему по-английски закричал чть ли не в ужасе: "No English!"... "А по-русски поймёшь?" - усмехнулся я. Изъяснились...
3) Израиль. Ведь "там на четверть бывший наш народ", как пел В. С. Высоцкий - теперь, вероятно, больше. Я читал, что эмигрировавшие туда бывшие грузинские (родной язык грузинский) или бухарские евреи (родной язык фарси), толком не владевшие русским языком живя на родине, оказавшись в Израиле срочно бросаются его учить - им это легче, чем быстро овладеть каким-либо вовсе им незнакомым языком (ивритом, английским и пр,), с их родным языком там делать нечего, а с русским всё-таки не пропадёшь...
4) В. Песков утверждал в одной из своих публикаций, что язык коренного населения штата Аляска (эскимосов) наполовину состоит из русской лексики...
В прочих странах могут быть большего или меньшего размера русские диаспоры - но не более того.
если в любую страну приезжат жить русскоязычный, ито автоматически там начинают гулять русские словечки.
Юлия Садыкова
Юлия Садыкова
72 536
Весь бывший Советский Союз
Anton Mikheev И да, и нет. На постсоветском пространстве русский -самый распространенный язык. Но в некоторых республиках русский применяется очень ограниченно. Молодежь и дети зачастую не знают русского
15 республик + сербы, хорваты, турки...
Паша Котов
Паша Котов
26 410
Олеся Мурашева причем тут турки? они мусульмане. они русского не знают. кто русский знает - так это болгары. они и кириллицу написали и до сих пор в средней школе в любом болгарском городе, можно на выбор учить либо русский либо английский (французский в лицеях)
Россия, Беларусь, Казахстан. Киргизия, Таджикистан. Все.
Говорить по русски - они конечно говорят, да беда лишь в том, что их говор никто из нас не понимает))
Таня Каплун
Таня Каплун
6 044

Похожие вопросы