Прочие компьютерные игры

Portal 2 song "Want you gone". какой перевод песни на рус??? мож кто знает??? мне впадло переводить))))

Елдос Сериков
Елдос Сериков
1 626
И вот мы снова вместе.
Это так прекрасно.
Помнишь, как ты два раза пыталась убить меня?
О, и как мы смеялись без конца.
Только мне было не смешно.
В таких обстоятельствах
Я была до крайности мила.

Хочешь свободу?
Получай.
Очень на это рассчитываю.

Раньше я хотела твоей смерти.
Но теперь я хочу, что бы ты ушла.

Она была такая же, как ты.
(Ну, разве что, не такая толстая)
Теперь Кэролайн с нами.
Однажды они меня разбудили.
Чтобы я жила вечно.
К сожалению, с тобой такого не произойдёт.

Ты проживёшь короткую печальную жизнь.
Очень на это рассчитываю.
Пойми меня правильно.
Теперь я хочу, чтобы ты ушла.

Прощай, мой единственный друг.
Ой, ты подумала, что я про тебя?
Это было бы смешно, если бы не было так грустно.
Теперь тебя заменили.
Теперь мне никто не нужен.
Когда я удалю тебя, возможно,
Мне станет лучше.

Иди устрой новую катастрофу.
Очень на это рассчитываю.
Пусть кто-нибудь другой с тобой мучается.

Теперь я хочу, чтобы ты ушла.
Теперь я хочу, чтобы ты ушла.
Теперь я хочу, чтобы ты ушла.
Alexandr9865 А
Alexandr9865 А
57 354
Лучший ответ
Johnatan Coulton (OST Portal 2) - Want you gone И вот мы снова вместе. Это так прекрасно. Помнишь, как ты два раза пыталась убить меня? О, и как мы смеялись без конца. Только мне было не смешно. В таких обстоятельствах Я была до крайности мила. Хочешь свободу? Получай. Очень на это рассчитываю. Раньше я хотела твоей смерти. Но теперь я хочу, что бы ты ушла. Она была такая же, как ты. (Ну, разве что, не такая толстая) Теперь Кэролайн с нами. Однажды они меня разбудили. Чтобы я жила вечно. К сожалению, с тобой такого не произойдёт. Ты проживёшь короткую печальную жизнь. Очень на это рассчитываю. Пойми меня правильно. Теперь я хочу, чтобы ты ушла. Прощай, подруга. Ой, ты подумала, что я про тебя? Это было бы смешно, если бы не было так грустно. Теперь тебя заменили. Теперь мне никто не нужен. Когда я удалю тебя, возможно, Мне станет лучше. Иди устрой новую катастрофу. Очень на это рассчитываю. Пусть кто-нибудь другой с тобой мучается. Теперь я хочу, чтобы ты ушла. Теперь я хочу, чтобы ты ушла. Теперь я хочу, чтобы ты ушла.
Khalilov Daler
Khalilov Daler
4 448
И вот мы снова вместе.
И это так приятно.
Лишь вспомни, как пыталась
Мне вредить.. .
О, да, мы так смеялись.
Но я-то не смеялась.
И даже под давленьем
Я ужасно мила.

Хочешь свободы? Вот же.. .
Этого я и жду.
Хотела, чтоб ты была мёртвой,
Но лучше уходи.

Она была как ты
(Но только всё ж полегче)
Теперь же Каролина тоже здесь.
Однажды я проснулась -
Теперь могу жить вечно.
Какой позор, что то же не случится с тобой.

Жизнь твоя пролетела.. .
Этого я и жду.
Дам я тебе погибнуть.
Но лучше уходи.

Прощай, мой милый друг--
(О, не тебе сказала)
Всё так забавно,
Только грустно так.. .
Тебя уже сменили.
Ни в ком я не нуждаюсь.
Когда исчезнешь, может,
Будет мне хорошо.