Прочее компьютерное

Почему программы уже неудобно называть программами, а приложениями нормально? :))

Почему приложения? Приложения к чему? программа слово самодостаточное! НАбор структурированных алгоритмов действующих ожидаемо. А приложение? Хня какая-то!
Все плавно перетекает в мобильные устройства, где выбрана другая терминология.
Бакыт Карымбаев
Бакыт Карымбаев
86 606
Лучший ответ
и кто же называет программы приложениями?
Сергей Березовский даже я иногда непроизвольно )
Для меня программы и будут программы
Папки раньше назывались каталогами и директориями
Atajan A?ilow
Atajan A?ilow
67 754
Сергей Березовский во во, правильное сравнение... Для меня было сложно пользоваться словом директория. А папка прижилась сразу!
Программа это «книга»
Приложение это «раскрытая книга»
Вот пока эту книгу не раскроешь - не запустишь
в Приложение не заглянешь
СТ
Саша Тамда
66 617
Приложение -- это один из подвидов программ -- ПРИКЛАДНЫЕ программы. А может быть СИСТЕМНОЕ ПО или ядро БД. Это никак не "приложения". Невеждам -- стыдно не знать!
Айан Яковлев
Айан Яковлев
62 766
Сергей Березовский Зачем называть людей невеждами, если программа это программа - системная или пользовательская? Для не программистов думаю нигде не прописано такие вещи знать во всех тонкостях! Так что не советую ставить ярлыки...
Айан Яковлев Просто и для тупых: Винда -- НЕ приложение. ЭмЭс Оффис -- приложение. Танчики и другая гамота -- приложения. Зачем простому человеку отличать Австрию от Австралии, если есть турагенства? Эх-х, Мирофанушки...
Ну так на быдлофонах все программы именно приложениями и являются, потому что быдлофон -не комьпьютер. А на компьютере, бывают и полноценные программы, и приложения.
шоб синонимов больше было
Ну так все программы делятся на три типа: system software, utility software и application software. То есть бывают системные программы, бывают - утилиты, а бывает - прикладное ПО.

Собственно, слово "приложение" - это просто один из вариантов перевода Application Software и полный синоним словосочетания "прикладное программное обеспечение".
И хоть такой перевод и сложно назвать по-настоящему точным, но.... такое бывает.

Не в первый и не в последний раз в языке закрепляется далеко не самый точный вариант перевода. Взять, например, слово trading, перевод которого закрепился в русском языке как "торговля", хотя гораздо правильнее переводить trading как "процесс обмена". Таких примеров, на самом деле, целая куча. И ничего. Мир пока не рухнул =)

В любом случае, такая вольность по своей грубости даже близко не стоит рядом с тенденциями называть директории папками, оконный менеджер - рабочим столом, а корень файловой системы - "моим компьютером".
Терминология притягивается к англоязычной.
АШ
Алексей Шох
4 193
Программа это обобщённое понятие, а приложение это то, что прилагается к основной программе (операционной системе).
Сергей Березовский зачастую оно не прилагается, а устанавливается отдельно. В оболочку часто не встроена.
Сергей Березовский приложение, вложение - по сути какие-то готовые элементы не требующие дополнительных операций - файл, документ, фото...