Прочее образование

Переведите на русский язык, что пытался сказать?

Переведите на русский язык пожалуйста, гугл хрень написал не разобрался, что пытался сказать человек?

sorry, we are slow in answering emails of PMs right nw as we have so much work. And yes, i spoke with the team about it and we would like to create a russian port of our game with your help. So some questions for you:

- 1$ is fine per order for your work.
- how would people pay, do we setup quiwi and the other payment platform?
- translations of the wiki need to happen in our wiki, not in your own.
- we cannot support you running a website using our theme and a stolen VB installation: it could be taken down at any point in time. What we can offer you is a complete russian sub-forum where everything is in russian, separated from the rest of the forum where you both can be moderators for the russian comunity.
- it would be awesome to have some subversion to share the state of the translation of the game - so we can share updates with you earlier before the public gets them
- do not repackage the installer or the game: we need to do that ourselfs to make sure you do not integrate malware or other viruses. just give us the files and we will create a new setup.exe
- what about serial numbers: we need to automate that system in some way
- do you think the people will pay the 15$ and not go to some torrent site to download it?

looking forward working together with you.

best regards,
thomas
Извините, мы медленно отвечаем на личные сообщения, так как докуя работы. И да, я говорил с командой об этом и мы хотим создать русский порт (?) нашей игры с вашей помощью. Итак, несколько вопросов к вам:

-1$ за заказ за вашу работу.
- как люди будут платить, нужно ли нам устанавливать киви или другую платежную систему?
-перевод вики нужен в нашем вики, не в вашем.
- мы не можем поддерживать ваш сайт, используя нашу тему и украденную VB(?): это может упасть по какой либо причине со временем. Что мы предлагаем вам - это русский подфорум, где все на русском, отдельно от остального, где вы оба сможете быть модераторами в русском комьнити.
-Это будет офигенно иметь некую версию игры с переводом - итак мы сможем делиться апдейтами с вами раньше чем все остальные получат их.
-не делайте репаки инсталлятора игры, мы должны делать это сами, чтобы быть уверенными, что вы не интегрируете вирусы туда. Только дайте нам файлы и мы сами создадим setup.exe.
-Что насчет серийных номеров: нам нужно автоматизировать эту систему как-нибудь
-Вы думаете люди будут платить 15 баксов, а не пойдут скачивать на торрентах?
Смотрим в будущее с надеждой на совместное сотрудничество с вами.
Чмоки-чмоки, Твой Томас.
Лидия Шаховская
Лидия Шаховская
252
Лучший ответ
Я знаю англиский
но чем смоту тем помогу
вродибы так

К сожалению, мы в ответе медленного письма ПМС право NW, как у нас так много работы. И да, я говорил с командой об этом, и мы хотели бы создать русский порт нашу игру с вашей помощью. Таким образом, некоторые вопросы к вам:

- 1 $ прекрасна в заказ для вашей работы.
- Как бы люди платят, мы настроить quiwi и другая платежная платформа?
- Переводы в вики должны произойти в нашей вики, а не в свои собственные.
- Мы не можем поддержать вас работает сайт, используя нашу тему и украденных установки В. Б. : Это может быть снят в любой момент времени. Что мы можем предложить вам полный русский суб-форума, где все находится в России, отделенная от остальной части форума, где вы оба можете быть модераторами для России распространяемого.
- Это было бы удивительным, чтобы иметь некоторые Subversion поделиться состоянием перевод игры - так что мы можем поделиться с вами обновления ранее перед публикой получает их
- Не упаковать или установщика игры: нам нужно сделать, что нас непосредственно, чтобы убедиться, что вы не интегрируются вредоносных программ или других вирусов. только дайте нам файлы и мы создадим новый setup.exe
- А как же серийные номера: нам нужно автоматизировать, что система в некотором роде
- Как вы думаете, люди будут платить 15 $, а не пойти на некоторые торрент-сайт, чтобы скачать его?

с нетерпением жду совместной работы с вами.

С уважением,
Томас