Выражение «съесть собаку» на чем-то означает опытного в каком-то деле человека, знатока, мастера. А. Потебня считает, что оно сложилось из устоев крестьянской жизни, в которой одним из самых тяжелых занятий считалась косьба: «Косить умеют лишь немногие; тот, кто этому научился, справляется со своей работой сравнительно быстро. Неопытный же человек на этой работе ощущает такой голод, что, кажется, мог бы съесть собаку» .
В русском народном фольклоре есть такая стародавняя байка. Молодой косарь в сопровождении верного пса отправился спозаранку в поле, и от встречного крестьянина с повозкой весело потребовал, чтоб поскорее поворотил телегу, а то он, мол, через нее перескочит.
И был при этом молодце мешок объемистый. На вопрос, что за ноша, ответил, что пироги там. На другой: «А куды ж так много? » сказал, что ежели останутся, собаке скормит. Вечером повстречались они снова, и косарь жалобно попросил убрать с дороги веревку, потому как не было у него сил переступить через нее.
- Где ж пироги? - спросил любопытный крестьянин.
- Съел.
- А собака где?
- И собаку съел, такой голод одолел.. . Зато всё поле выкосил, теперь учёный.
А ведь она, собака-то, с началом христианской эры стала считаться нечистым животным, так что не только в пищу употреблять, но и в дом пускать ее не полагалось, разве уж самая страшная буря на дворе разыграется.. . Кстати, именно это и имеется в виду в поговорке «в такую погоду хозяин собаку из дому не выгонит» .
Этимология, которую приводит С. Максимов, у многих вызывает сомнения, причем в обеих изложенных им версиях. Одна из них связывает выражение с конфузом, случившимся на свадьбе с некими петрозаводцами, которые якобы чуть не съели щи из собачатины и стали посмешищем. Другая и вовсе объясняет фразеологизм особенностями речи церковных дьячков, не всех, разумеется, а тех, кто «отлаивал» службу, чтобы поскорее освободиться.
В. Даль напоминает нам, что существовала пословица: «собаку съел, а хвостом подавился» , смысл которой в том, что человек с трудным делом справился, а на пустяке споткнулся. А латинская поговорка схожего содержания «Linguam caninam comedit», переводимая как «язык собачий съел» , описывает ситуацию безмерного разглагольствования.
Наконец, листая фразеологические словари, можно встретить толкование, согласно которому это выражение имеет древнейшие корни индийского происхождения, и связано оно с ритуальной в те времена игрой в кости (в Ригведе ей посвящен особый гимн) . Поскольку «собакой» в этом действе назывался неудачный бросок игрока, то «убивший» (или «съевший» ) ее был, напротив, удачлив. «Махабхарата» описывает печальную историю одного царевича, который именно на «собаке» погорел, проиграв в кости и царство, и даже жену.
Академик Б. А. Рыбаков в «Язычестве древних славян» приводит древнеперсидские представления о летающей солнечной собаке Семаргле, у наших предков также существовали изображения священного солярного пса. Отчего не предположить в качестве гипотезы, что фразеологизм «съесть собаку» и у славян некогда имел сакральный смысл? Как знать...
Прочее образование
Откуда пошло выражение "Я на этом деле собаку съел"???
Мож на самом деле кто то был так увлечён чем либо, каким нибудь трудным занятием и интересным и что бы не отвлекаться на поиски пищи, съел собстенную собаку?.. То, что было под рукой...)))
Во как!
Век живи - век учись и дураком помрёшь, -
говаривал мой ныне покойный отец.
Век живи - век учись и дураком помрёшь, -
говаривал мой ныне покойный отец.
Судя по всему, этимология сокрыта мраком веков.. . хотя можно найти утверждения, что съел собаку это "омонимия" и на самом деле это араб. САБАКА СЕ ЛЮ МАТАРУ - "его дела обгоняют его слово" (его сели (потоки) обгоняют его дождь) .
Идиома "собаку съел" в настоящее время употребляется в качестве характеристики человека, имеющего богатый опыт в каком-либо деле. На самом же деле данное выражение первоначально носило ярко выраженный иронический характер, т. к. является первой частью поговорки "собаку съел, а хвостом подавился" (то есть говорила она о человеке, который выполнил трудную работу, а споткнулся на пустяке) .
Русские люди собак не едят, даже китайские мясные собачки чау-чау
разводятся у нас исключительно в декоративных целях. Крестьяне так и
вообще считали собаку нечистым животным, которому запрещалось входить
в дом. Редкостная непогода должна была разбушеваться на улице, чтобы
хозяин собаку из дома не выгнал. Тем более поганой считалась
собачатина. Однако, голод не тётка, а нужда научит калачи есть.
Бывают в жизни такие несчастья, когда и собаку съешь. Случится
страшный голод, вроде того, что описан в повести Hеверова "Ташкент -
город хлебный", и будет съедена не только скотина, но и дворовые Жучки
с Барбосами. И если человек в каком-либо деле собаку съел, значит
испытал всё, и доброе, и худое, и теперь его в этом деле уже ничем не
удивишь.
Есть для этих слов и другое объяснение, согласно которому выражение "собаку съесть" родилось
в среде церковных начётчиков, которые не пели с чувством, а отлаивали
службу абы как, побыстрей да поскорей. Вроде бы по книге дьячок читает,
а ничего кроме рычания и взлаивания не слышно. Съел в грамоте собаку,
вот и гавкает.
А вот сказка, и в сказке народные рассуждения всё на ту же тему:
Отправился молодой парень в первый раз поле косить, бодрый шёл,
весёлый, рядом собака бежит. Навстречу односельчанин едет. "Повороти
телегу, а то перескочу! " - прытко говорит парень. "А что в мешке
несёшь? " - спрашивает встречный. "Пироги! " - "Что ж так много? " -
"А что не съем, то собаке отдам", - отвечает парень. Под вечер
возвращается парень с работы, еле ноги волоча, и просит того же
односельчанина убрать веревку, лежащую поперёк дороги, потому что сил
не осталось переступить через неё. "А пироги где? " - спрашивает
односельчанин. "Съел. " - "А собака? " - "И собаку съел, так во время
работы есть захотелось. Зато всё поле выкосил, теперь учёный".
Идиома "собаку съел" в настоящее время употребляется в качестве характеристики человека, имеющего богатый опыт в каком-либо деле. На самом же деле данное выражение первоначально носило ярко выраженный иронический характер, т. к. является первой частью поговорки "собаку съел, а хвостом подавился" (то есть говорила она о человеке, который выполнил трудную работу, а споткнулся на пустяке) .
Русские люди собак не едят, даже китайские мясные собачки чау-чау
разводятся у нас исключительно в декоративных целях. Крестьяне так и
вообще считали собаку нечистым животным, которому запрещалось входить
в дом. Редкостная непогода должна была разбушеваться на улице, чтобы
хозяин собаку из дома не выгнал. Тем более поганой считалась
собачатина. Однако, голод не тётка, а нужда научит калачи есть.
Бывают в жизни такие несчастья, когда и собаку съешь. Случится
страшный голод, вроде того, что описан в повести Hеверова "Ташкент -
город хлебный", и будет съедена не только скотина, но и дворовые Жучки
с Барбосами. И если человек в каком-либо деле собаку съел, значит
испытал всё, и доброе, и худое, и теперь его в этом деле уже ничем не
удивишь.
Есть для этих слов и другое объяснение, согласно которому выражение "собаку съесть" родилось
в среде церковных начётчиков, которые не пели с чувством, а отлаивали
службу абы как, побыстрей да поскорей. Вроде бы по книге дьячок читает,
а ничего кроме рычания и взлаивания не слышно. Съел в грамоте собаку,
вот и гавкает.
А вот сказка, и в сказке народные рассуждения всё на ту же тему:
Отправился молодой парень в первый раз поле косить, бодрый шёл,
весёлый, рядом собака бежит. Навстречу односельчанин едет. "Повороти
телегу, а то перескочу! " - прытко говорит парень. "А что в мешке
несёшь? " - спрашивает встречный. "Пироги! " - "Что ж так много? " -
"А что не съем, то собаке отдам", - отвечает парень. Под вечер
возвращается парень с работы, еле ноги волоча, и просит того же
односельчанина убрать веревку, лежащую поперёк дороги, потому что сил
не осталось переступить через неё. "А пироги где? " - спрашивает
односельчанин. "Съел. " - "А собака? " - "И собаку съел, так во время
работы есть захотелось. Зато всё поле выкосил, теперь учёный".
Корейцы -собакоеды
СОБАКА - Символ Христа как и РЫБА или РОЗА ...


















псом заел ...сейчас моднявее так
Я на этом собаку съел, а хвостом подавился. Это продолжение. Говорит о том, что например ты такой классный специалист в определенной области знаний, что называется все и обо всем, можешь сказать: "Да я собаку на этом съел", а в какой-то мелочи прокололся, то есть "хвостом подавился".
Ура нашла ответ на вопрос
От корейцев наверное
Похожие вопросы
- Откуда пошло выражение "Дело в шляпе" и что оно обозначает?
- Откуда пошло выражение ...
- Откуда пошло выражение "покажу Кузькину мать"? почему именно Кузькину?
- Откуда пошло выражение - работать засучив рукава?
- Откуда пошло выражение "иди ты в баню"?
- Откуда пошло выражение "Голова садовая"? Садовая-то почему?
- откуда пошло выражение "не пуха ни пера?" и ответ "К чёрту". ?спасибо
- Откуда пошло выражение "Ничего ты не понимаешь в колбасных обрезках!"?
- Откуда пошло выражение "кудыкина гора"?
- Откуда пошло выражение "Шут гороховый"?