Прочие развлечения

Как будет имя Владимир на английский манер?

В смысле многие русские имена, например Александр можно заменить на Alex и т.п.Только не надо писать про Вальдемара и т.п .чушь))
Если переводить дословно, то наверное по-английски это будет "Worldowner" - "владеющий миром". Ну, а если не изголяться, то.. . я встречал разные варианты: Wladimir, Vladimir... Как таковое, это исконно русское имя, и вряд ли в иностранном языке можно найти его аналог. Александр (Alex) все таки "международное" имя, впрочем как и Иван-John, Петр-Peter, Андрей-Andrew и т. д. С Владимиром такие номера не проходят. Это все равно, что искать в русском языке аналог африканского имени Мбата - ну нет у нас таких аналогов!! !
Кстати, Александр, Иван, Петр и многие другие имена, которые мы считаем русскими, на самом деле таковыми не являются. Большинство "русских" имен пришли к нам из Рима, Греции, Иордании и т. д. Исконно руские имена - Владимир, Владислав, Вячеслав...
Андрей И Александра
Андрей И Александра
4 085
Лучший ответ
Volodiya drink a lot of Russian vodka!
Дарья Шантыр
Дарья Шантыр
3 077
Наверне Vlad
Коля Войчук
Коля Войчук
2 316
Имя Владимир не переводится. Это чисто русское имя. Владимир - Владеть миром.
И я тоже считаю, что Вальдемар и Боб полная лажа.
Пусть англичане называют нас Нашими именами, без перевода.
Лена Лебедева
Лена Лебедева
2 150
По-американски Ваше имя будет - Вилмер (русс. "быть в ладу с миром, владеть им").
По поводу родственности влад/власть Фасмер ошибся.
Василий будет Бэзил (Basil). Василий - это царь по-гречески. В царскую должность можно перевести и Базилевс, и Василевс. Кот Базилио, Василио, а наш кот Василий.
Английский аналог имени Владимир - Bobby, а на американский манер Bobbi. Сокращённо, Bob.
Bob или Bobby
Первая часть происходит, согласно Фасмеру, от церковнославянского владь «власть» (восходит к индоевропейской основе *wal- со значением «сила»); вторая родственна готскому -mērs «великий», древневерхненемецкому mâri «знаменитый» и другим германским корням того же значения [3]. Компонент -мѣръ роднит имя Владимир с такими готскими именами, как Теодемир, Видимир, Валамир и т. п. Таким образом, имя Владимир имеет смешанное, славянско-германское происхождение. Вариант Вальдемар (нем. Waldemar, дат., швед. Valdemar) является уже заимствованием славянского имени в германские языки, на что указывает компонент -мар и наличие звонкого -д-, как и в славянском имени.
В русском языке, согласно принципам народной этимологии, вторая часть имени (-мир) была переосмыслена под влиянием существительных миръ («спокойствие»), міръ («вселенная»), «мѣра» (мера, размеренность, упорядоченность), а всё имя, таким образом, стали понимать как означающее «владеющий миром».
Очень интересно, как будет имя Василий?) искал, и что то таки не нашел. Написано толкьо как будет перевод, аналогов не нашел типо как Владимир -Bobby)может Василий будет Brain?)
У меня в загран паспорте(Украины) - Volodymyr.)))))
Роберт будет правильно. Роб, Боб, Бобби
Saule Abaeva
Saule Abaeva
213
Василий будет Basil.
вОЛЬДЕМАР
Тоже не вижу прямого перевода, но ближе всего Доминик (владение миром - доминирование). Таким образом Владимир Путин - это Доминик Роудс