Прочие взаимоотношения

Шекспира любите - поэта любви,мм?))))

я его сонеты обожаю. . самые любимые ...мне больше нравятся в переводе С. Маршака ))

Твоя ль вина, что милый образ твой
Не позволяет мне сомкнуть ресницы
И, стоя у меня над головой,
Тяжелым векам не дает закрыться?
Твоя ль душа приходит в тишине
Мои дела и помыслы проверить,
Всю ложь и праздность обличить во мне,
Всю жизнь мою, как свой удел, измерить?
О нет, любовь твоя не так сильна,
Чтоб к моему являться изголовью,
Моя, моя любовь не знает сна.
На страже мы стоим с моей любовью.

Я не могу забыться сном, пока
Ты - от меня вдали - к другим близка.

Шекспир
Сонет 130

Ее глаза на звезды не похожи,
Нельзя уста кораллами назвать,
Не белоснежна плеч открытых кожа,
И черной проволокой вьется прядь.

С дамасской розой, алой или белой,
Нельзя сравнить оттенок этих щек.
А тело пахнет так, как пахнет тело,
Не как фиалки нежный лепесток.

Ты не найдешь в ней совершенных линий,
Особенного света на челе.
Не знаю я, как шествуют богини, а

Но милая ступает по земле.
И все ж она уступит тем едва ли,
Кого в сравнениях пышных оболгали.
✞Илья Сальников✞
✞Илья Сальников✞
60 232
Лучший ответ
Дамир Дюсембаев Маршак вне конкуренции!!!!Даже думать нечего..
Доброе утро,Аллуська..))))
..я его стихи ток люблю...))) )
а сама - не. . я не такая...)) ) не совсем ишшо изврасченка..)))
да, любим. Мое любимое: Мешать соединению двух сердец, я не намерен. Может ли измена, любви безмерной положить конец? Любовь не знает убыли и тлена! Любовь-над бурей поднятый маяк, сияющий во мраке и тумане. Любовь-звезда, которою моряк определяет место в океане!
Андрей Совков
Андрей Совков
81 041
стихи да!!.. шекспира нет!!!)))))))))))))))))))
Janbota Kenjexanov
Janbota Kenjexanov
15 073
В любом переводе.
*** Nurka ***
*** Nurka ***
14 571
Не говори, что любишь ты других,
Когда ты сам себя так злобно губишь:
Пусть ты любимец множества твоих
Друзей, но сам ты никого не любишь.

Ты так жесток к себе, так страшно лют,

Что на себя же руку поднимаешь
И хочешь в прах стереть приют
Сокровища, которых обладаешь.
Дамир Дюсембаев 10 сонет прекрасен,но перевод Маршака самый лучший всех сонетов Шекспира..

По совести скажи: кого ты любишь?
Ты знаешь, любят многие тебя.
Но так беспечно молодость ты губишь,
Что ясно всем - живешь ты, не любя.

Свои лютый враг, не зная сожаленья,
Ты разрушаешь тайно день за днем
Великолепный, ждущий обновленья,
К тебе в наследство перешедший дом.

Переменись - и я прощу обиду,
В душе любовь, а не вражду пригрей.
Будь так же нежен, как прекрасен с виду,
И стань к себе щедрее и добрей.

Пусть красота живет не только ныне,
Но повторит себя в любимом сыне.
я стихи люблю! в основном Есенина читаю!
Zarina =)
Zarina =)
2 059