Прочие взаимоотношения
По просьбе ответчика вопрос со смысловой нагрузкой... Как переводить на русский язык не цензурную лексику?
понавыдумывают ахинею правители святители---нет нецензурщины---есть ЗВУК и есть история языка---и все запреты и споры похеру!!!!
Елизавета Малюгина
Как сказала Раневская... если есть жопа. то почему слова не должно быть.
не цензурная значит не дозволенная а не иностранная.... в общем чего то я не догоняю этот поезд
а надо? ..вы, вроде бы порядочны))
Беги лес, лес которым управляют O_O Получить велосипеды !
Ага, был прецедент, в "Джентльменах удачи". Типа: редиска - нехороший человек. Не вижу смысла переводить, бессмыслица получится. Мат неискореним в обозримом будущем, я только за то, чтобы мужчины не ругались в присутствии женщин и детей. А девочки, девушки помнили, что они - ЛЕДИ.
[censored]
мы вчерась с тобой об этом говорили, видишь, я тебя запомнила, а ты все равно обиженка)))
Английская обсценная лексика - она очень живая и ситуационная. У нее может быть очень много контекстов, причем далеко ее не всегда нужно переводить с использованием рашкинского мата .
нафига! )мы не материмся, - мы так разговариваем!))
йух- это детопроизводный орган, и тд.
жестами.
Цензурными синонимами.
плохо знаю русский... но отлично знаком с нецензурной лексикой... может не нуно переводить?... Приветы Блондиночка;)...
Елизавета Малюгина
Доброго, Хранитель))
А надо ли? Человек с нормальным словарным запасом прекрасно может обойтись и без нецензурщины.
переводить нецензурно
Что-ты-такое.
Елизавета Малюгина
Смеюсь))) Когда я пришла только впервые на проект. я думала что попала в сумасшедший дом, все здороваются друг с другом. по имени называют друг друга... я тоже как ты подумала... придурки или роботы. Однажды с дуру даже одному ответчику написала в личку... если ты настоящий... пришли свое фото))
с русского? Лучше показать
меняй П на Б Б на П И на Е Е на И или просто посылай наху.... но это с Русского на разговорный ..а как наоборот я не знаю
Поиграй в GTA SanAdres,вот тогда поймёшь...
Светлана Шахова
Переведи в переводчике: Fack you,fack off,motherfacker,cats shet.
Похожие вопросы
- Вас дёргает, если в ваших вопросах какой то мудак будет учить вас русскому языку? ( в случае, если опечатаетесь)
- Для Вас есть разница смысловой нагрузки между словами "надо" и "нужно"?)))
- ломаный русский язык,. ломаный русский язык,безграмотный!!! вам часто противно читать? или уже привыкли?
- А в чем прикол коверкать русский язык и писать специально с грубейшими ошибками? Это круто?
- Я почти каждый день тут задаю по несколько вопросов и как минимум 1-2 из отвечающих мне советуют учить русский язык, нет,
- Такой ли уж великий русский язык? Навеяло после вопросов одной чмошницы)))
- ...должен ли я знать..русский язык,если я не русский?? Мне..просто интересно...
- Добрый вечер,дорогие ответчики!) вопрос про отношения и переезд.
- Время Лучший ОТВЕТчик?*…………...Вопрос № (_8*_)
- Пишу второй раз вопр сюда! Рассказываю свою ситуацию) Хотелось бы узнать ваше мнение? Дорогие мои ответчики! Вопрос ?++