Прочие социальные темы

Откуда пошла эта фраза? (вн)

"не долго мучилась старушка не долго фраер танцевал"?Я слышала 2 варианта:1. не долго музыка играла, ни долго фраер танцевал2. не долго мучалась старушка в солдатских опытных руках))))Помогите разобраться, что значит и почему так говорят, откуда это пошло?
Это из Одесского блатного фольклора 1905 -20 годов. " Как на Дерибасовской, угол Ришильевской в 8 часов вечера разнеслася весть, у старушки-бабушки, бабкшки старушки.... и. т. д. "
Про музыку и фраера тоже из Одесского фольклора.
Максим (Бик)
Максим (Бик)
33 478
Лучший ответ
Подкидываю третий вариант - не долго мучилась старушка, в злодея опытных руках.... про солдат - это новодел. Понятия "солдат" и "мучитель старушек" в русском языке не коннектились. Ну а первы вариант - наверное просто по форме похож, а по содержанию другой - смысловой нагрузки.
1. классический вариант одесско-еврейский.

2. про страшку - был стих черного юмора
"недолго мучалась старушка в высоковольтных проводах.
Её обугленную тушку нашли электрики в кустах"

Кто-то неудачно объединил
Саша Грицуля
Саша Грицуля
92 591
это пошло от народа автора нет
Приведу вам пример, чтоб было легче понять. Представьте, ваша подруга мечтала о принце на "белом коне" и вот в один прекрасный момент она его встречает, у них тут любовь с первого взгляда, она вся такая счастливая его расхваливает, радостная, и вот тут у них все резко кончается так и не успев начаться. Вот в этом случае это поговорка и уместна, применяется к событию которое вроде бы начало успешно развиваться, и вдруг резко оборвалось!
Я думаю что во время войны в каком нибудь конц- лагере, какойнибудь заключенный.
Не долго мучилась старушка
В высоковольтных проводах.
Ее обугленная тушка
Пугалаптичек в небесах.

Это - детский стишок