Домашние задания: Другие предметы

композиция произведения "Кинжал" Лермонтов

Лермонтов! Одно слово — и приходят на ум слова: волшебство, магия слова, загадка, тайна, поэзия в чистом виде. Разгадке одной из таких тайн и было посвящено исследование по теме «Клятва Лермонтова» (о стихотворении "Кинжал").
Дочери Александра Чавчавадзе — адресаты лермонтовских стихотворений. В культурной и гостеприимной семье Чавчавадзе каждый мог найти духовную пищу, удовлетворить свои эстетические запросы, вести душевную беседу с крупнейшими грузинскими деятелями того времени и с его дочерьми-красавицами. Они проявляли интерес к литературе и искусству, играли на национальных инструментах и на фортепиано, пели песни на слова грузинских и русских поэтов. В 1837 году, когда Лермонтов приехал в Грузию, Нине было 25 лет (1812–1857), Екатерине — 21 (1816–1882); первая из них была на два года старше Лермонтова, вторая — на два года моложе. Следует также подчеркнуть, что Нина за восемь лет до приезда Лермонтова в Грузию перенесла трагедию — смерть любимого мужа А. С. Грибоедова. Екатерина же была незамужней красавицей.
Сёстры вызвали в Лермонтове сильные, но неодинаковые чувства. К молодой вдове, оставшейся до конца жизни верной Грибоедову, у поэта возникает благоговейно-почтительное отношение, Екатерина же вызвала восхищение, граничащее с влюблённостью. Первое выразилось в стихотворении «Кинжал» , второе — в трёх не озаглавленных.
Образ кинжала в русской поэзии с XVIII века служил символом борьбы против тирании. У Пушкина он — “свободы тайный страж”. Давно отмечено, что с первой строфой пушкинского «Кинжала» (1821) перекликается первая строфа «Кинжала» Лермонтова:
Люблю тебя, булатный мой кинжал,
Товарищ светлый и холодный.
Задумчивый грузин на месть тебя ковал,
На грозный бой точил черкес свободный.
Дальше, особенно в последней строфе этого замечательного творения лермонтовского гения, содержание образа расширяется — кинжал становится символом твёрдости души, верности долгу, высокого благородства.
Лилейная рука тебя мне поднесла
В знак памяти, в минуту расставанья,
И в первый раз не кровь вдоль по тебе текла,
Но светлая слеза — жемчужина страданья.

И чёрные глаза, остановясь на мне,
Исполненны таинственной печали,
Как сталь твоя при трепетном огне,
То вдруг тускнели, то сверкали.

Ты дан мне в спутники, любви залог немой,
И страннику в тебе пример не бесполезный;
Да, я не изменюсь и буду твёрд душой,
Как ты, как ты, мой друг железный.
Эти слова звучат как клятва, данная поэтом женщине, преподнёсшей ему кинжал. Нет никакого сомнения, что кинжал был поднесён в дар поэту. Об этом свидетельствуют как текст стихотворения, так и его первоначальное заглавие. Недавно было выяснено, что вначале оно называлось «Подарок» . Ещё раньше было установлено, что произведение написано в 1837 году, перед отъездом Лермонтова из Грузии. Нетрудно заключить, что столь необычный на первый взгляд подарок поэту-страннику “в спутники” был дан как символ твёрдости, благородства, высших человеческих качеств. И Лермонтов клянётся, что не изменит им, сохранит железную твёрдость души. М. Ю. Лермонтов и А. И. Одоевский в 1837 году, находясь в Грузии, часто беседовали с вдовой Грибоедова Ниной, ходили на могилу бессмертного творца «Горя от ума». Нина была тронута их вниманием подарила каждому по кинжалу. Лермонтов был взволнован подарком и на другой же день прочёл Николозу Бараташвили “первый вариант своего «Кинжала» , который, по воспоминаниям товарищей, несколько отличался от более позднего, окончательного текста тем, что там упоминалась надпись на кинжале (неизвестно, на каком языке) ; эту надпись, по-видимому, представлявшую собой какой-то военный или гражданский девиз, Нина прочла и перевела своим гостям, взяв с Лермонтова клятву «быть верным этому кинжалу» ”
Теперь понятны клятвенно звучащие слова в «Кинжале» :
Да, я не изменюсь и буду твёрд душой,
Как ты, как ты, мой друг железный!
Понятной становится и строчка автографа, не вошедшая в окончательный текст: “И надпись мне твою красавица прочла”.
Дима Гумульский
Дима Гумульский
53 337
Лучший ответ

Похожие вопросы