Задание: Дайте определение заимствованному слову. Что такое старославянизмы? К какой группе лексики в точки зрения происхождения они относятся? Выделите исконно русские слова и старославянизмы, назовите приметы старославянизмов.
Пища, ровный, пищать, жажда, невежественность, озеро, сидящий, союз, порох, изгнать, ягнёнок, воскресить, рвение, жизнь, висячий, ограда, изрытый, молодость, предатель, надменный, возбранить.
Домашние задания: Другие предметы
Кто-нибудь! Умоляю помогите с домашним заданием по русскому языку!
Заимствование в языках является одним из важнейших факторов их развития. В зависимости от языка, из которого было заимствовано слово, такие слова называют «американизмы» , «англицизмы» , «арабизмы» и т. п.
Старославянизмы - это слова, заимствованные из старославянского языка.
К заимствованным словам, к чему же еще.
Ой, давно это было, Вы на филфаке учитесь?
Старославянизмы - это слова, заимствованные из старославянского языка.
К заимствованным словам, к чему же еще.
Ой, давно это было, Вы на филфаке учитесь?
а в яндексе поискать? там куча всего и с примерами
заимствованные слова-это слова, которые попали в русский язык из других языков.. В различные эпохи в русскую лексику проникали заимствования из других языков. Необходимое условие для заимствования – наличие языковых контактов народов при установлении торговых связей, ведении военных действий, культурном сотрудничестве и т. д.
Заимствования используются для называния новых реалий и для переименования старых.
Заимствования слов возникают тогда, когда существует: а) потребность в назывании новой реалии: инновации, грант, дайджест, пресс-релиз, скейтборд, скотч;
б) необходимость разграничить содержательно близкие, но все же различающиеся понятия: образ – имидж (второе слово имеет не содержащийся в первом слове смысловой компонент "целенаправленно создавать"), взломщик – хакер ("компьютерный взломщик");
в) тенденция к замене словосочетания словом: саммит –"встреча в верхах", ноу-хау – "передовые технологии";
г) стремление к однородности терминологии или жаргона по источнику происхождения (в русском языке существовали слова ЭВМ, эвээмщик, но с распространением персональных компьютеров и появлением большого количества заимствованных из английского языка компьютерных терминов эти слова заменились на слова компьютер, компьютерщик) ;
д) стремление к повышению в статусе называемого объекта; в определенные периоды возникает большая социальная престижность иноязычного слова, как бы повышающего в ранге называемое явление, ср. синонимичные слова презентация – представление, эксклюзивный – исключительный, консалтинг – консультирование, шоп – магазин;
Далеко не всегда употребление заимствований в русской речи оправдано, однако знать эти слова и уметь ими пользоваться обязан каждый. При использовании заимствованных слов особенно важно правильное их произнесение, которое не позволит ударить в грязь лицом перед соотечественниками или деловыми партнёрами.
Модуль раскрывает наиболее острые проблемы в произношении иноязычных слов
Старославянизмы, свойственные старославянскому языку особенности, отличающие его от др. слав. языков и встречающиеся в памятниках письменности этих языков, а также в современных слав. языках. Например, в фонетическом облике слов: «глава» , «мощь» (сравни исконно рус. «голова» , «мочь») ; в лексике: «истина» , «брак» (рус. «правда» , «свадьба») , «живот» в значении «жизнь» (например, в выражении «не на живот, а на смерть») ; в словообразовании: «исход» , «прошение» (рус. «выход» , «просьба») ; в грамматике: «добраго» , «добруму» (рус. «доброго» , «доброму») .
Особую группу заимствованных слов составляют старославянские слова, или старославянизмы, — заимствованные слова из старославянского (древнеболгарского) языка.
Старославянский язык первоначально был общим письменным языком всего славянства. В связи с принятием христианства восточными славянами в Киевской Руси с X в. появились богослужебные книги на старославянском языке. В этом и в последующих веках стал складываться и собственно древнерусский письменный язык, которым грамотные люди того времени пользовались в быту, в государственных учреждениях — для переписки, написания завещаний, дарственных грамот. На древнерусском языке писались летописи (записи событий по годам) . Старославянский и древнерусский языки существовали параллельно и использовались грамотными людьми того времени в разных сферах общения.
Многие старославянские слова имеют отличия в произношении и написании по сравнению с собственно русскими словами. Вот наиболее типичные из этих различий:
1. Неполногласные старославянские сочетания ра, ла, ре, ле при полногласных русских сочетаниях оро, оло, ере, еле. Сравните слова: врата — ворота, краткий — короткий, смрад — смородина; злато — золото, платок — полотно; древесный — дерево, прибрежный — берег, среда — середина и др.
. Начальные сочетания ра, ла перед согласными в старославянском при собственно русских ро, ло: растение, но росток; ладья, но лодка; равный, но ровный и др.
3. Старославянское звукосочетание жд при русском ж: невежда, но невежа; одежда,
Заимствования используются для называния новых реалий и для переименования старых.
Заимствования слов возникают тогда, когда существует: а) потребность в назывании новой реалии: инновации, грант, дайджест, пресс-релиз, скейтборд, скотч;
б) необходимость разграничить содержательно близкие, но все же различающиеся понятия: образ – имидж (второе слово имеет не содержащийся в первом слове смысловой компонент "целенаправленно создавать"), взломщик – хакер ("компьютерный взломщик");
в) тенденция к замене словосочетания словом: саммит –"встреча в верхах", ноу-хау – "передовые технологии";
г) стремление к однородности терминологии или жаргона по источнику происхождения (в русском языке существовали слова ЭВМ, эвээмщик, но с распространением персональных компьютеров и появлением большого количества заимствованных из английского языка компьютерных терминов эти слова заменились на слова компьютер, компьютерщик) ;
д) стремление к повышению в статусе называемого объекта; в определенные периоды возникает большая социальная престижность иноязычного слова, как бы повышающего в ранге называемое явление, ср. синонимичные слова презентация – представление, эксклюзивный – исключительный, консалтинг – консультирование, шоп – магазин;
Далеко не всегда употребление заимствований в русской речи оправдано, однако знать эти слова и уметь ими пользоваться обязан каждый. При использовании заимствованных слов особенно важно правильное их произнесение, которое не позволит ударить в грязь лицом перед соотечественниками или деловыми партнёрами.
Модуль раскрывает наиболее острые проблемы в произношении иноязычных слов
Старославянизмы, свойственные старославянскому языку особенности, отличающие его от др. слав. языков и встречающиеся в памятниках письменности этих языков, а также в современных слав. языках. Например, в фонетическом облике слов: «глава» , «мощь» (сравни исконно рус. «голова» , «мочь») ; в лексике: «истина» , «брак» (рус. «правда» , «свадьба») , «живот» в значении «жизнь» (например, в выражении «не на живот, а на смерть») ; в словообразовании: «исход» , «прошение» (рус. «выход» , «просьба») ; в грамматике: «добраго» , «добруму» (рус. «доброго» , «доброму») .
Особую группу заимствованных слов составляют старославянские слова, или старославянизмы, — заимствованные слова из старославянского (древнеболгарского) языка.
Старославянский язык первоначально был общим письменным языком всего славянства. В связи с принятием христианства восточными славянами в Киевской Руси с X в. появились богослужебные книги на старославянском языке. В этом и в последующих веках стал складываться и собственно древнерусский письменный язык, которым грамотные люди того времени пользовались в быту, в государственных учреждениях — для переписки, написания завещаний, дарственных грамот. На древнерусском языке писались летописи (записи событий по годам) . Старославянский и древнерусский языки существовали параллельно и использовались грамотными людьми того времени в разных сферах общения.
Многие старославянские слова имеют отличия в произношении и написании по сравнению с собственно русскими словами. Вот наиболее типичные из этих различий:
1. Неполногласные старославянские сочетания ра, ла, ре, ле при полногласных русских сочетаниях оро, оло, ере, еле. Сравните слова: врата — ворота, краткий — короткий, смрад — смородина; злато — золото, платок — полотно; древесный — дерево, прибрежный — берег, среда — середина и др.
. Начальные сочетания ра, ла перед согласными в старославянском при собственно русских ро, ло: растение, но росток; ладья, но лодка; равный, но ровный и др.
3. Старославянское звукосочетание жд при русском ж: невежда, но невежа; одежда,
старославянские слова ра ла ре ле
русские оро оло ере еле ело
вот так вот ты с можиш отличить от старого слова от русского слова
русские оро оло ере еле ело
вот так вот ты с можиш отличить от старого слова от русского слова
Похожие вопросы
- Помогите с домашним заданием по русскому языку! Зарание спасибо! 6 класс!
- Помогите решить домашние задание по русскому языку за 6 класс.
- Помогите сделать домашние задание по русскому языку за 7 класс (здесь немного)
- Помогите с домашним заданием по русскому языку пожалуйста.
- помогите мне пожалуйста с домашним заданием по русскому языку !!!
- Люди добрые пожалуйста помогите сделать небольшое задание по русскому языку!
- Помогите пожалуйста с домашним заданием по русскому языку 11 кл.Заранее благодарен.
- Помогите мне пожалуйста с домашним заданием по Русскому языку!
- помогите, пожайлуста, сделать задания по русскому языку (хотя бы несколько)
- Пожалуйста помогите решить Олимпиадные задания по русского языку 8-го класса? Заранее спасибо!