Без смерти не умрёшь.
Без стыда лица не износишь.
Без труда не вынешь (и) рыбку из пруда.
Бей сороку и ворону, добьёшься и до белого лебедя.
Близок локоть, да не укусишь.
Век живи, век учись, а дураком помрёшь.
Выше головы не прыгнешь.
Едешь на день, хлеба бери на неделю.
За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.
За твоим языком не поспеешь и босиком.
Закон, что дышло: куда повернёшь, туда и вышло.
Из песни слова не выкинешь.
Кашу маслом не испортишь.
Лбом стены не прошибёшь.
Любишь кататься, люби и саночки возить.
Любовь зла – полюбишь и козла.
Любовь не картошка – не выбросишь в окошко.
Мешай дело с бездельем, проживёшь век с весельем.
Мешай дело с бездельем, с ума не сойдёшь.
На всякое чиханье не наздравствуешься.
На посуде, что на стуле: посидишь да и встанешь.
На чужой рот пуговицы не нашьёшь.
Насильно мил не будешь.
Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.
Не знаешь, где найдёшь, где потеряешь.
Не обманешь – не продашь (продать – глагол, спрягающийся особо) .
Не рой другому яму, сам в неё попадёшь.
От домашнего вора не убережёшься.
Перед смертью не надышишься.
Плетью обуха не перешибёшь.
Подальше положишь, поближе возьмёшь.
Против рожна не попрёшь.
Раньше смерти не умрёшь.
С кем поведёшься, от того и наберёшься.
Слезами горю не поможешь.
Слышал звон, да не знаешь (не знает) , где он.
Старого воробья на мякине не проведёшь.
Суженого <и> конем (на коне) не объедешь.
Терпи, казак, атаманом (атаман) будешь.
Тише едешь, дальше будешь.
Что написано пером, того не вырубишь топором.
Что посеешь, то и пожнёшь.
Шила в мешке не утаишь.
Шилом моря не нагреешь.
Домашние задания: Другие предметы
10 поговорок, в которых был глагол или глаголы во 2-м лице единственного числе
Рустамжон Самаров (Самариён)
напиши несколько поговорок
Виталий Клыков
это не поговорки, а пословицы!!!!
Алмагуль Альханова
скопировано из другого сайта
Ольга Федисова
спасибо огромное
Никита Петров
спасибо за пословиц
Татьяна Кураева
Спс
Милана Милана
спасибко
Спс
Пословица — это целое предложение со смыслом, а поговорка — лишь красивая фраза или словосочетание. Это главный признак, отличающий пословицы от поговорок.
Пословица содержит нравоучение, примету, предостережение или наставление. Поговорка — просто красноречивое выражение, которое можно легко заменить другими словами.
Примеры
ПословицаПоговорка
Мал золотник, да дорог. «мал, да удал»
Пустая бочка громче гремит. «как собака на сене»
Не зная броду, не суйся в воду. «остаться с носом»
Пословицы и поговорки часто путают
В интернете очень часто пишут «Пословицы и поговорки», и при этом имеют в виду лишь пословицы.
Чаще всего сайты дают список «Пословиц и поговорок», в котором на самом деле присутствуют лишь пословицы. Очень редко в таких списках могут попадаться и некоторые поговорки.
Нередко можно найти список пословиц, озаглавленный как список поговорок.
Лишь на нашем сайте проводится наиболее четкая грань между пословицами и поговорками.
Как не перепутать слова «пословица» и «поговорка»?
Чтобы запомнить понятия пословицы и поговорки и не путать их друг с другом, воспользуйтесь следующими советами.
1. Существует фраза «Пословицы и поговорки».
Слово «пословицы» всегда стоит на первом месте, поскольку пословица — это целое законченное предложение, с моралью и глубоким смыслом.
А слово «поговорки всегда на втором месте, поскольку это просто красивая и символичная фраза, не способная выступить в роли самостоятельного предложения.
2. Почитайте отдельные статьи о пословицах и поговорках на этом сайте. Почувствуйте разницу между пословицами и поговорками.
3. Вы всегда можете зайти на эту страницу, чтобы еще раз вспомнить отличия пословиц от поговорок.
Пословица — законченное предложение
Пословица — короткое предложение, содержащее народную мудрость. Пишется простым народным языком, часто обладает рифмой и ритмом.
Примеры
Без труда не выловишь и рыбку из пруда.
Пустая бочка громче гремит.
Не зная броду, не суйся в воду.
За двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь.
Краткость — сестра таланта.
Мал золотник, да дорог.
Поговорка — символичная фраза или словосочетание
Поговорка — это устоявшаяся фраза или словосочетание, образное выражение, метафора. Самостоятельно не употребляется.
Поговорки употребляются в предложениях для придания яркой художественной окраски фактам, вещам и ситуациям.
Примеры поговорок
«свинью подложить» (напакостить)
«медвежья услуга» (помощь, обращающаяся во вред)
«остаться с носом» (быть обманутым)
«остаться у разбитого корыта» (потерять что-либо из-за глупого поведения)
«когда рак на горе свистнет» (никогда)
«свадебный генерал» (важная персона, от которой нет фактического толку)
Примеры употребления поговорок в предложениях
Я подарю тебе эту машину, когда рак на горе свистнет.
Незаконно уволенный сотрудник подложил нам свинью.
Кот Базилио и лиса Алиса оставили Буратино с носом.
Наш новый директор ходит важный, каждой ерундой интересуется, делает вид, что что-то понимает, и при этом задает наиглупейшие вопросы, короче — очередной свадебный генерал.
Пословица содержит нравоучение, примету, предостережение или наставление. Поговорка — просто красноречивое выражение, которое можно легко заменить другими словами.
Примеры
ПословицаПоговорка
Мал золотник, да дорог. «мал, да удал»
Пустая бочка громче гремит. «как собака на сене»
Не зная броду, не суйся в воду. «остаться с носом»
Пословицы и поговорки часто путают
В интернете очень часто пишут «Пословицы и поговорки», и при этом имеют в виду лишь пословицы.
Чаще всего сайты дают список «Пословиц и поговорок», в котором на самом деле присутствуют лишь пословицы. Очень редко в таких списках могут попадаться и некоторые поговорки.
Нередко можно найти список пословиц, озаглавленный как список поговорок.
Лишь на нашем сайте проводится наиболее четкая грань между пословицами и поговорками.
Как не перепутать слова «пословица» и «поговорка»?
Чтобы запомнить понятия пословицы и поговорки и не путать их друг с другом, воспользуйтесь следующими советами.
1. Существует фраза «Пословицы и поговорки».
Слово «пословицы» всегда стоит на первом месте, поскольку пословица — это целое законченное предложение, с моралью и глубоким смыслом.
А слово «поговорки всегда на втором месте, поскольку это просто красивая и символичная фраза, не способная выступить в роли самостоятельного предложения.
2. Почитайте отдельные статьи о пословицах и поговорках на этом сайте. Почувствуйте разницу между пословицами и поговорками.
3. Вы всегда можете зайти на эту страницу, чтобы еще раз вспомнить отличия пословиц от поговорок.
Пословица — законченное предложение
Пословица — короткое предложение, содержащее народную мудрость. Пишется простым народным языком, часто обладает рифмой и ритмом.
Примеры
Без труда не выловишь и рыбку из пруда.
Пустая бочка громче гремит.
Не зная броду, не суйся в воду.
За двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь.
Краткость — сестра таланта.
Мал золотник, да дорог.
Поговорка — символичная фраза или словосочетание
Поговорка — это устоявшаяся фраза или словосочетание, образное выражение, метафора. Самостоятельно не употребляется.
Поговорки употребляются в предложениях для придания яркой художественной окраски фактам, вещам и ситуациям.
Примеры поговорок
«свинью подложить» (напакостить)
«медвежья услуга» (помощь, обращающаяся во вред)
«остаться с носом» (быть обманутым)
«остаться у разбитого корыта» (потерять что-либо из-за глупого поведения)
«когда рак на горе свистнет» (никогда)
«свадебный генерал» (важная персона, от которой нет фактического толку)
Примеры употребления поговорок в предложениях
Я подарю тебе эту машину, когда рак на горе свистнет.
Незаконно уволенный сотрудник подложил нам свинью.
Кот Базилио и лиса Алиса оставили Буратино с носом.
Наш новый директор ходит важный, каждой ерундой интересуется, делает вид, что что-то понимает, и при этом задает наиглупейшие вопросы, короче — очередной свадебный генерал.
Без смерти не умрёшь.
Без стыда лица не износишь.
Без труда не вынешь (и) рыбку из пруда.
Бей сороку и ворону, добьёшься и до белого лебедя.
Близок локоть, да не укусишь.
Век живи, век учись, а дураком помрёшь.
Выше головы не прыгнешь.
Едешь на день, хлеба бери на неделю.
За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.
За твоим языком не поспеешь и босиком.
Закон, что дышло: куда повернёшь, туда и вышло.
Из песни слова не выкинешь.
Кашу маслом не испортишь.
Лбом стены не прошибёшь.
Любишь кататься, люби и саночки возить.
Любовь зла – полюбишь и козла.
Любовь не картошка – не выбросишь в окошко.
Мешай дело с бездельем, проживёшь век с весельем.
Мешай дело с бездельем, с ума не сойдёшь.
На всякое чиханье не наздравствуешься.
На посуде, что на стуле: посидишь да и встанешь.
На чужой рот пуговицы не нашьёшь.
Насильно мил не будешь.
Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.
Не знаешь, где найдёшь, где потеряешь.
Не обманешь – не продашь (продать – глагол, спрягающийся особо) .
Не рой другому яму, сам в неё попадёшь.
От домашнего вора не убережёшься.
Перед смертью не надышишься.
Плетью обуха не перешибёшь.
Подальше положишь, поближе возьмёшь.
Против рожна не попрёшь.
Раньше смерти не умрёшь.
С кем поведёшься, от того и наберёшься.
Слезами горю не поможешь.
Слышал звон, да не знаешь (не знает) , где он.
Старого воробья на мякине не проведёшь.
Суженого <и> конем (на коне) не объедешь.
Терпи, казак, атаманом (атаман) будешь.
Тише едешь, дальше будешь.
Что написано пером, того не вырубишь топором.
Что посеешь, то и пожнёшь.
Шила в мешке не утаишь.
Шилом моря не нагреешь.
Без стыда лица не износишь.
Без труда не вынешь (и) рыбку из пруда.
Бей сороку и ворону, добьёшься и до белого лебедя.
Близок локоть, да не укусишь.
Век живи, век учись, а дураком помрёшь.
Выше головы не прыгнешь.
Едешь на день, хлеба бери на неделю.
За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.
За твоим языком не поспеешь и босиком.
Закон, что дышло: куда повернёшь, туда и вышло.
Из песни слова не выкинешь.
Кашу маслом не испортишь.
Лбом стены не прошибёшь.
Любишь кататься, люби и саночки возить.
Любовь зла – полюбишь и козла.
Любовь не картошка – не выбросишь в окошко.
Мешай дело с бездельем, проживёшь век с весельем.
Мешай дело с бездельем, с ума не сойдёшь.
На всякое чиханье не наздравствуешься.
На посуде, что на стуле: посидишь да и встанешь.
На чужой рот пуговицы не нашьёшь.
Насильно мил не будешь.
Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.
Не знаешь, где найдёшь, где потеряешь.
Не обманешь – не продашь (продать – глагол, спрягающийся особо) .
Не рой другому яму, сам в неё попадёшь.
От домашнего вора не убережёшься.
Перед смертью не надышишься.
Плетью обуха не перешибёшь.
Подальше положишь, поближе возьмёшь.
Против рожна не попрёшь.
Раньше смерти не умрёшь.
С кем поведёшься, от того и наберёшься.
Слезами горю не поможешь.
Слышал звон, да не знаешь (не знает) , где он.
Старого воробья на мякине не проведёшь.
Суженого <и> конем (на коне) не объедешь.
Терпи, казак, атаманом (атаман) будешь.
Тише едешь, дальше будешь.
Что написано пером, того не вырубишь топором.
Что посеешь, то и пожнёшь.
Шила в мешке не утаишь.
Шилом моря не нагреешь.
Без смерти не умрёшь.
Без стыда лица не износишь.
Без труда не вынешь (и) рыбку из пруда.
Бей сороку и ворону, добьёшься и до белого лебедя.
Близок локоть, да не укусишь.
Век живи, век учись, а дураком помрёшь.
Выше головы не прыгнешь.
Едешь на день, хлеба бери на неделю.
За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.
За твоим языком не поспеешь и босиком.
Закон, что дышло: куда повернёшь, туда и вышло.
Из песни слова не выкинешь.
Кашу маслом не испортишь.
Лбом стены не прошибёшь.
Любишь кататься, люби и саночки возить.
Любовь зла – полюбишь и козла.
Любовь не картошка – не выбросишь в окошко.
Мешай дело с бездельем, проживёшь век с весельем.
Мешай дело с бездельем, с ума не сойдёшь.
На всякое чиханье не наздравствуешься.
На посуде, что на стуле: посидишь да и встанешь.
На чужой рот пуговицы не нашьёшь.
Насильно мил не будешь.
Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.
Не знаешь, где найдёшь, где потеряешь.
Не обманешь – не продашь (продать – глагол, спрягающийся особо) .
Не рой другому яму, сам в неё попадёшь.
От домашнего вора не убережёшься.
Перед смертью не надышишься.
Плетью обуха не перешибёшь.
Подальше положишь, поближе возьмёшь.
Против рожна не попрёшь.
Раньше смерти не умрёшь.
С кем поведёшься, от того и наберёшься.
Слезами горю не поможешь.
Слышал звон, да не знаешь (не знает) , где он.
Старого воробья на мякине не проведёшь.
Суженого <и> конем (на коне) не объедешь.
Терпи, казак, атаманом (атаман) будешь.
Тише едешь, дальше будешь.
Что написано пером, того не вырубишь топором.
Что посеешь, то и пожнёшь.
Шила в мешке не утаишь.
Шилом моря не нагреешь.
Без стыда лица не износишь.
Без труда не вынешь (и) рыбку из пруда.
Бей сороку и ворону, добьёшься и до белого лебедя.
Близок локоть, да не укусишь.
Век живи, век учись, а дураком помрёшь.
Выше головы не прыгнешь.
Едешь на день, хлеба бери на неделю.
За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.
За твоим языком не поспеешь и босиком.
Закон, что дышло: куда повернёшь, туда и вышло.
Из песни слова не выкинешь.
Кашу маслом не испортишь.
Лбом стены не прошибёшь.
Любишь кататься, люби и саночки возить.
Любовь зла – полюбишь и козла.
Любовь не картошка – не выбросишь в окошко.
Мешай дело с бездельем, проживёшь век с весельем.
Мешай дело с бездельем, с ума не сойдёшь.
На всякое чиханье не наздравствуешься.
На посуде, что на стуле: посидишь да и встанешь.
На чужой рот пуговицы не нашьёшь.
Насильно мил не будешь.
Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.
Не знаешь, где найдёшь, где потеряешь.
Не обманешь – не продашь (продать – глагол, спрягающийся особо) .
Не рой другому яму, сам в неё попадёшь.
От домашнего вора не убережёшься.
Перед смертью не надышишься.
Плетью обуха не перешибёшь.
Подальше положишь, поближе возьмёшь.
Против рожна не попрёшь.
Раньше смерти не умрёшь.
С кем поведёшься, от того и наберёшься.
Слезами горю не поможешь.
Слышал звон, да не знаешь (не знает) , где он.
Старого воробья на мякине не проведёшь.
Суженого <и> конем (на коне) не объедешь.
Терпи, казак, атаманом (атаман) будешь.
Тише едешь, дальше будешь.
Что написано пером, того не вырубишь топором.
Что посеешь, то и пожнёшь.
Шила в мешке не утаишь.
Шилом моря не нагреешь.
Без смерти не умрёшь.
Без стыда лица не износишь.
Без труда не вынешь (и) рыбку из пруда.
Бей сороку и ворону, добьёшься и до белого лебедя.
Близок локоть, да не укусишь.
Век живи, век учись, а дураком помрёшь.
Выше головы не прыгнешь.
Едешь на день, хлеба бери на неделю.
За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.
За твоим языком не поспеешь и босиком.
Закон, что дышло: куда повернёшь, туда и вышло.
Из песни слова не выкинешь.
Кашу маслом не испортишь.
Лбом стены не прошибёшь.
Любишь кататься, люби и саночки возить.
Любовь зла – полюбишь и козла.
Любовь не картошка – не выбросишь в окошко.
Мешай дело с бездельем, проживёшь век с весельем.
Мешай дело с бездельем, с ума не сойдёшь.
На всякое чиханье не наздравствуешься.
На посуде, что на стуле: посидишь да и встанешь.
На чужой рот пуговицы не нашьёшь.
Насильно мил не будешь.
Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.
Не знаешь, где найдёшь, где потеряешь.
Не обманешь – не продашь (продать – глагол, спрягающийся особо) .
Не рой другому яму, сам в неё попадёшь.
От домашнего вора не убережёшься.
Перед смертью не надышишься.
Плетью обуха не перешибёшь.
Подальше положишь, поближе возьмёшь.
Против рожна не попрёшь.
Раньше смерти не умрёшь.
С кем поведёшься, от того и наберёшься.
Слезами горю не поможешь.
Слышал звон, да не знаешь (не знает) , где он.
Старого воробья на мякине не проведёшь.
Суженого <и> конем (на коне) не объедешь.
Терпи, казак, атаманом (атаман) будешь.
Тише едешь, дальше будешь.
Что написано пером, того не вырубишь топором.
Что посеешь, то и пожнёшь.
Шила в мешке не утаишь.
Шилом моря не нагреешь.
Без стыда лица не износишь.
Без труда не вынешь (и) рыбку из пруда.
Бей сороку и ворону, добьёшься и до белого лебедя.
Близок локоть, да не укусишь.
Век живи, век учись, а дураком помрёшь.
Выше головы не прыгнешь.
Едешь на день, хлеба бери на неделю.
За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.
За твоим языком не поспеешь и босиком.
Закон, что дышло: куда повернёшь, туда и вышло.
Из песни слова не выкинешь.
Кашу маслом не испортишь.
Лбом стены не прошибёшь.
Любишь кататься, люби и саночки возить.
Любовь зла – полюбишь и козла.
Любовь не картошка – не выбросишь в окошко.
Мешай дело с бездельем, проживёшь век с весельем.
Мешай дело с бездельем, с ума не сойдёшь.
На всякое чиханье не наздравствуешься.
На посуде, что на стуле: посидишь да и встанешь.
На чужой рот пуговицы не нашьёшь.
Насильно мил не будешь.
Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.
Не знаешь, где найдёшь, где потеряешь.
Не обманешь – не продашь (продать – глагол, спрягающийся особо) .
Не рой другому яму, сам в неё попадёшь.
От домашнего вора не убережёшься.
Перед смертью не надышишься.
Плетью обуха не перешибёшь.
Подальше положишь, поближе возьмёшь.
Против рожна не попрёшь.
Раньше смерти не умрёшь.
С кем поведёшься, от того и наберёшься.
Слезами горю не поможешь.
Слышал звон, да не знаешь (не знает) , где он.
Старого воробья на мякине не проведёшь.
Суженого <и> конем (на коне) не объедешь.
Терпи, казак, атаманом (атаман) будешь.
Тише едешь, дальше будешь.
Что написано пером, того не вырубишь топором.
Что посеешь, то и пожнёшь.
Шила в мешке не утаишь.
Шилом моря не нагреешь.
Без смерти не умрёшь.
Без стыда лица не износишь.
Без труда не вынешь (и) рыбку из пруда.
Бей сороку и ворону, добьёшься и до белого лебедя.
Близок локоть, да не укусишь.
Век живи, век учись, а дураком помрёшь.
Выше головы не прыгнешь.
Едешь на день, хлеба бери на неделю.
За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.
За твоим языком не поспеешь и босиком.
Закон, что дышло: куда повернёшь, туда и вышло.
Из песни слова не выкинешь.
Кашу маслом не испортишь.
Лбом стены не прошибёшь.
Любишь кататься, люби и саночки возить.
Любовь зла – полюбишь и козла.
Любовь не картошка – не выбросишь в окошко.
Мешай дело с бездельем, проживёшь век с весельем.
Мешай дело с бездельем, с ума не сойдёшь.
На всякое чиханье не наздравствуешься.
На посуде, что на стуле: посидишь да и встанешь.
На чужой рот пуговицы не нашьёшь.
Насильно мил не будешь.
Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.
Не знаешь, где найдёшь, где потеряешь.
Не обманешь – не продашь (продать – глагол, спрягающийся особо) .
Не рой другому яму, сам в неё попадёшь.
От домашнего вора не убережёшься.
Перед смертью не надышишься.
Плетью обуха не перешибёшь.
Подальше положишь, поближе возьмёшь.
Против рожна не попрёшь.
Раньше смерти не умрёшь.
С кем поведёшься, от того и наберёшься.
Слезами горю не поможешь.
Слышал звон, да не знаешь (не знает) , где он.
Старого воробья на мякине не проведёшь.
Суженого <и> конем (на коне) не объедешь.
Терпи, казак, атаманом (атаман) будешь.
Тише едешь, дальше будешь.
Что написано пером, того не вырубишь топором.
Что посеешь, то и пожнёшь.
Шила в мешке не утаишь.
Шилом моря не нагреешь.
Без стыда лица не износишь.
Без труда не вынешь (и) рыбку из пруда.
Бей сороку и ворону, добьёшься и до белого лебедя.
Близок локоть, да не укусишь.
Век живи, век учись, а дураком помрёшь.
Выше головы не прыгнешь.
Едешь на день, хлеба бери на неделю.
За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.
За твоим языком не поспеешь и босиком.
Закон, что дышло: куда повернёшь, туда и вышло.
Из песни слова не выкинешь.
Кашу маслом не испортишь.
Лбом стены не прошибёшь.
Любишь кататься, люби и саночки возить.
Любовь зла – полюбишь и козла.
Любовь не картошка – не выбросишь в окошко.
Мешай дело с бездельем, проживёшь век с весельем.
Мешай дело с бездельем, с ума не сойдёшь.
На всякое чиханье не наздравствуешься.
На посуде, что на стуле: посидишь да и встанешь.
На чужой рот пуговицы не нашьёшь.
Насильно мил не будешь.
Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.
Не знаешь, где найдёшь, где потеряешь.
Не обманешь – не продашь (продать – глагол, спрягающийся особо) .
Не рой другому яму, сам в неё попадёшь.
От домашнего вора не убережёшься.
Перед смертью не надышишься.
Плетью обуха не перешибёшь.
Подальше положишь, поближе возьмёшь.
Против рожна не попрёшь.
Раньше смерти не умрёшь.
С кем поведёшься, от того и наберёшься.
Слезами горю не поможешь.
Слышал звон, да не знаешь (не знает) , где он.
Старого воробья на мякине не проведёшь.
Суженого <и> конем (на коне) не объедешь.
Терпи, казак, атаманом (атаман) будешь.
Тише едешь, дальше будешь.
Что написано пером, того не вырубишь топором.
Что посеешь, то и пожнёшь.
Шила в мешке не утаишь.
Шилом моря не нагреешь.
За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.
За твоим языком не поспеешь и босиком.
Закон, что дышло: куда повернёшь, туда и вышло.
Из песни слова не выкинешь.
Кашу маслом не испортишь.
Лбом стены не прошибёшь.
Любишь кататься, люби и саночки возить.
Любовь зла – полюбишь и козла.
Любовь не картошка – не выбросишь в окошко.
Мешай дело с бездельем, проживёшь век с весельем.
Мешай дело с бездельем, с ума не сойдёшь.
За твоим языком не поспеешь и босиком.
Закон, что дышло: куда повернёшь, туда и вышло.
Из песни слова не выкинешь.
Кашу маслом не испортишь.
Лбом стены не прошибёшь.
Любишь кататься, люби и саночки возить.
Любовь зла – полюбишь и козла.
Любовь не картошка – не выбросишь в окошко.
Мешай дело с бездельем, проживёшь век с весельем.
Мешай дело с бездельем, с ума не сойдёшь.
спасибо
За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.
За твоим языком не поспеешь и босиком.
Закон, что дышло: куда повернёшь, туда и вышло.
Из песни слова не выкинешь.
Кашу маслом не испортишь.
Лбом стены не прошибёшь.
Любишь кататься, люби и саночки возить.
Любовь зла – полюбишь и козла.
Любовь не картошка – не выбросишь в окошко.
Мешай дело с бездельем, проживёшь век с весельем.
Мешай дело с бездельем, с ума не сойдёшь.
За твоим языком не поспеешь и босиком.
Закон, что дышло: куда повернёшь, туда и вышло.
Из песни слова не выкинешь.
Кашу маслом не испортишь.
Лбом стены не прошибёшь.
Любишь кататься, люби и саночки возить.
Любовь зла – полюбишь и козла.
Любовь не картошка – не выбросишь в окошко.
Мешай дело с бездельем, проживёшь век с весельем.
Мешай дело с бездельем, с ума не сойдёшь.
слово не воробей-выпустишь, -не поймаешь
Di - это предлог.
Ставится перед притяжательными местоим. , существит. (отвечает на вопрос чье?): Questo libro è di Maria - это книга Марии.
Или обозначает материал, из которого сделан предмет (т. е. переводится как ИЗ): Ho un anello di oro - у меня есть кольцо из золота (золотое кольцо).
Также для обозначения возраста, размера и в оборотах
di notte – ночью
di mattina – утром
di corsa – бегом
di recente – недавно
di rado – редко
Вы ответили 8 апрелDi - это предлог.
Ставится перед притяжательными местоим. , существит. (отвечает на вопрос чье?): Questo libro è di Maria - это книга Марии.
Или обозначает материал, из которого сделан предмет (т. е. переводится как ИЗ): Ho un anello di oro - у меня есть кольцо из золота (золотое кольцо).
Также для обозначения возраста, размера и в оборотах
di notte – ночью
di mattina – утром
di corsa – бегом
di recente – недавно
di rado – редко
Вы ответили 8 апрелDi - это предлог.
Ставится перед притяжательными местоим. , существит. (отвечает на вопрос чье?): Questo libro è di Maria - это книга Марии.
Или обозначает материал, из которого сделан предмет (т. е. переводится как ИЗ): Ho un anello di oro - у меня есть кольцо из золота (золотое кольцо).
Также для обозначения возраста, размера и в оборотах
di notte – ночью
di mattina – утром
di corsa – бегом
di recente – недавно
di rado – редко
Вы ответили 8 апрелDi - это предлог.
Ставится перед притяжательными местоим. , существит. (отвечает на вопрос чье?): Questo libro è di Maria - это книга Марии.
Или обозначает материал, из которого сделан предмет (т. е. переводится как ИЗ): Ho un anello di oro - у меня есть кольцо из золота (золотое кольцо).
Также для обозначения возраста, размера и в оборотах
di notte – ночью
di mattina – утром
di corsa – бегом
di recente – недавно
di rado – редко
Вы ответили 8 апрелDi - это предлог.
Ставится перед притяжательными местоим. , существит. (отвечает на вопрос чье?): Questo libro è di Maria - это книга Марии.
Или обозначает материал, из которого сделан предмет (т. е. переводится как ИЗ): Ho un anello di oro - у меня есть кольцо из золота (золотое кольцо).
Также для обозначения возраста, размера и в оборотах
di notte – ночью
di mattina – утром
di corsa – бегом
di recente – недавно
di rado – редко
Вы ответили 8 апрелDi - это предлог.
Ставится перед притяжательными местоим. , существит. (отвечает на вопрос чье?): Questo libro è di Maria - это книга Марии.
Или обозначает материал, из которого сделан предмет (т. е. переводится как ИЗ): Ho un anello di oro - у меня есть кольцо из золота (золотое кольцо).
Также для обозначения возраста, размера и в оборотах
di notte – ночью
di mattina – утром
di corsa – бегом
di recente – недавно
di rado – редко
Вы ответили 8 апрелDi - это предлог.
Ставится перед притяжательными местоим. , существит. (отвечает на вопрос чье?): Questo libro è di Maria - это книга Марии.
Или обозначает материал, из которого сделан предмет (т. е. переводится как ИЗ): Ho un anello di oro - у меня есть кольцо из золота (золотое кольцо).
Также для обозначения возраста, размера и в оборотах
di notte – ночью
di mattina – утром
di corsa – бегом
di recente – недавно
di rado – редко
Вы ответили 8 апрелDi - это предлог.
Ставится перед притяжательными местоим. , существит. (отвечает на вопрос чье?): Questo libro è di Maria - это книга Марии.
Или обозначает материал, из которого сделан предмет (т. е. переводится как ИЗ): Ho un anello di oro - у меня есть кольцо из золота (золотое кольцо).
Также для обозначения возраста, размера и в оборотах
di notte – ночью
di mattina – утром
di corsa – бегом
di recente – недавно
di rado – редко
Вы ответили 8 апрел
Ставится перед притяжательными местоим. , существит. (отвечает на вопрос чье?): Questo libro è di Maria - это книга Марии.
Или обозначает материал, из которого сделан предмет (т. е. переводится как ИЗ): Ho un anello di oro - у меня есть кольцо из золота (золотое кольцо).
Также для обозначения возраста, размера и в оборотах
di notte – ночью
di mattina – утром
di corsa – бегом
di recente – недавно
di rado – редко
Вы ответили 8 апрелDi - это предлог.
Ставится перед притяжательными местоим. , существит. (отвечает на вопрос чье?): Questo libro è di Maria - это книга Марии.
Или обозначает материал, из которого сделан предмет (т. е. переводится как ИЗ): Ho un anello di oro - у меня есть кольцо из золота (золотое кольцо).
Также для обозначения возраста, размера и в оборотах
di notte – ночью
di mattina – утром
di corsa – бегом
di recente – недавно
di rado – редко
Вы ответили 8 апрелDi - это предлог.
Ставится перед притяжательными местоим. , существит. (отвечает на вопрос чье?): Questo libro è di Maria - это книга Марии.
Или обозначает материал, из которого сделан предмет (т. е. переводится как ИЗ): Ho un anello di oro - у меня есть кольцо из золота (золотое кольцо).
Также для обозначения возраста, размера и в оборотах
di notte – ночью
di mattina – утром
di corsa – бегом
di recente – недавно
di rado – редко
Вы ответили 8 апрелDi - это предлог.
Ставится перед притяжательными местоим. , существит. (отвечает на вопрос чье?): Questo libro è di Maria - это книга Марии.
Или обозначает материал, из которого сделан предмет (т. е. переводится как ИЗ): Ho un anello di oro - у меня есть кольцо из золота (золотое кольцо).
Также для обозначения возраста, размера и в оборотах
di notte – ночью
di mattina – утром
di corsa – бегом
di recente – недавно
di rado – редко
Вы ответили 8 апрелDi - это предлог.
Ставится перед притяжательными местоим. , существит. (отвечает на вопрос чье?): Questo libro è di Maria - это книга Марии.
Или обозначает материал, из которого сделан предмет (т. е. переводится как ИЗ): Ho un anello di oro - у меня есть кольцо из золота (золотое кольцо).
Также для обозначения возраста, размера и в оборотах
di notte – ночью
di mattina – утром
di corsa – бегом
di recente – недавно
di rado – редко
Вы ответили 8 апрелDi - это предлог.
Ставится перед притяжательными местоим. , существит. (отвечает на вопрос чье?): Questo libro è di Maria - это книга Марии.
Или обозначает материал, из которого сделан предмет (т. е. переводится как ИЗ): Ho un anello di oro - у меня есть кольцо из золота (золотое кольцо).
Также для обозначения возраста, размера и в оборотах
di notte – ночью
di mattina – утром
di corsa – бегом
di recente – недавно
di rado – редко
Вы ответили 8 апрелDi - это предлог.
Ставится перед притяжательными местоим. , существит. (отвечает на вопрос чье?): Questo libro è di Maria - это книга Марии.
Или обозначает материал, из которого сделан предмет (т. е. переводится как ИЗ): Ho un anello di oro - у меня есть кольцо из золота (золотое кольцо).
Также для обозначения возраста, размера и в оборотах
di notte – ночью
di mattina – утром
di corsa – бегом
di recente – недавно
di rado – редко
Вы ответили 8 апрелDi - это предлог.
Ставится перед притяжательными местоим. , существит. (отвечает на вопрос чье?): Questo libro è di Maria - это книга Марии.
Или обозначает материал, из которого сделан предмет (т. е. переводится как ИЗ): Ho un anello di oro - у меня есть кольцо из золота (золотое кольцо).
Также для обозначения возраста, размера и в оборотах
di notte – ночью
di mattina – утром
di corsa – бегом
di recente – недавно
di rado – редко
Вы ответили 8 апрел
дааааа
Без смерти не умрёшь.
Без стыда лица не износишь.
Без труда не вынешь (и) рыбку из пруда.
Бей сороку и ворону, добьёшься и до белого лебедя.
Близок локоть, да не укусишь.
Век живи, век учись, а дураком помрёшь.
Выше головы не прыгнешь.
Едешь на день, хлеба бери на неделю.
За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.
За твоим языком не поспеешь и босиком.
Закон, что дышло: куда повернёшь, туда и вышло.
Из песни слова не выкинешь.
Кашу маслом не испортишь.
Лбом стены не прошибёшь.
Любишь кататься, люби и саночки возить.
Любовь зла – полюбишь и козла.
Любовь не картошка – не выбросишь в окошко.
Мешай дело с бездельем, проживёшь век с весельем.
Мешай дело с бездельем, с ума не сойдёшь.
На всякое чиханье не наздравствуешься.
На посуде, что на стуле: посидишь да и встанешь.
На чужой рот пуговицы не нашьёшь.
Насильно мил не будешь.
Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.
Не знаешь, где найдёшь, где потеряешь.
Не обманешь – не продашь (продать – глагол, спрягающийся особо) .
Не рой другому яму, сам в неё попадёшь.
От домашнего вора не убережёшься.
Перед смертью не надышишься.
Плетью обуха не перешибёшь.
Подальше положишь, поближе возьмёшь.
Против рожна не попрёшь.
Раньше смерти не умрёшь.
С кем поведёшься, от того и наберёшься.
Слезами горю не поможешь.
Слышал звон, да не знаешь (не знает) , где он.
Старого воробья на мякине не проведёшь.
Суженого <и> конем (на коне) не объедешь.
Терпи, казак, атаманом (атаман) будешь.
Тише едешь, дальше будешь.
Что написано пером, того не вырубишь топором.
Что посеешь, то и пожнёшь.
Шила в мешке не утаишь.
Шилом моря не нагреешь.
Без стыда лица не износишь.
Без труда не вынешь (и) рыбку из пруда.
Бей сороку и ворону, добьёшься и до белого лебедя.
Близок локоть, да не укусишь.
Век живи, век учись, а дураком помрёшь.
Выше головы не прыгнешь.
Едешь на день, хлеба бери на неделю.
За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.
За твоим языком не поспеешь и босиком.
Закон, что дышло: куда повернёшь, туда и вышло.
Из песни слова не выкинешь.
Кашу маслом не испортишь.
Лбом стены не прошибёшь.
Любишь кататься, люби и саночки возить.
Любовь зла – полюбишь и козла.
Любовь не картошка – не выбросишь в окошко.
Мешай дело с бездельем, проживёшь век с весельем.
Мешай дело с бездельем, с ума не сойдёшь.
На всякое чиханье не наздравствуешься.
На посуде, что на стуле: посидишь да и встанешь.
На чужой рот пуговицы не нашьёшь.
Насильно мил не будешь.
Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.
Не знаешь, где найдёшь, где потеряешь.
Не обманешь – не продашь (продать – глагол, спрягающийся особо) .
Не рой другому яму, сам в неё попадёшь.
От домашнего вора не убережёшься.
Перед смертью не надышишься.
Плетью обуха не перешибёшь.
Подальше положишь, поближе возьмёшь.
Против рожна не попрёшь.
Раньше смерти не умрёшь.
С кем поведёшься, от того и наберёшься.
Слезами горю не поможешь.
Слышал звон, да не знаешь (не знает) , где он.
Старого воробья на мякине не проведёшь.
Суженого <и> конем (на коне) не объедешь.
Терпи, казак, атаманом (атаман) будешь.
Тише едешь, дальше будешь.
Что написано пером, того не вырубишь топором.
Что посеешь, то и пожнёшь.
Шила в мешке не утаишь.
Шилом моря не нагреешь.
Константин *
Без смерти не умрёшь.
Без стыда лица не износишь.
Без труда не вынешь (и) рыбку из пруда.
Бей сороку и ворону, добьёшься и до белого лебедя.
Близок локоть, да не укусишь.
Век живи, век учись, а дураком помрёшь.
Выше головы не прыгнешь.
Едешь на день, хлеба бери на неделю.
За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.
За твоим языком не поспеешь и босиком.
Закон, что дышло: куда повернёшь, туда и вышло.
Из песни слова не выкинешь.
Кашу маслом не испортишь.
Лбом стены не прошибёшь.
Любишь кататься, люби и саночки возить.
Любовь зла – полюбишь и козла.
Любовь не картошка – не выбросишь в окошко.
Мешай дело с бездельем, проживёшь век с весельем.
Мешай дело с бездельем, с ума не сойдёшь.
На всякое чиханье не наздравствуешься.
На посуде, что на стуле: посидишь да и встанешь.
На чужой рот п
Без стыда лица не износишь.
Без труда не вынешь (и) рыбку из пруда.
Бей сороку и ворону, добьёшься и до белого лебедя.
Близок локоть, да не укусишь.
Век живи, век учись, а дураком помрёшь.
Выше головы не прыгнешь.
Едешь на день, хлеба бери на неделю.
За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.
За твоим языком не поспеешь и босиком.
Закон, что дышло: куда повернёшь, туда и вышло.
Из песни слова не выкинешь.
Кашу маслом не испортишь.
Лбом стены не прошибёшь.
Любишь кататься, люби и саночки возить.
Любовь зла – полюбишь и козла.
Любовь не картошка – не выбросишь в окошко.
Мешай дело с бездельем, проживёшь век с весельем.
Мешай дело с бездельем, с ума не сойдёшь.
На всякое чиханье не наздравствуешься.
На посуде, что на стуле: посидишь да и встанешь.
На чужой рот п
Вроди нормик)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))
спасибо
ы
ы
ЫЫЫЫ
ы
ЫЫЫЫ
Без смерти не умрёшь.
Без стыда лица не износишь.
Без труда не вынешь (и) рыбку из пруда.
Бей сороку и ворону, добьёшься и до белого лебедя.
Близок локоть, да не укусишь.
Век живи, век учись, а дураком помрёшь.
Выше головы не прыгнешь.
Едешь на день, хлеба бери на неделю.
За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.
За твоим языком не поспеешь и босиком.
Закон, что дышло: куда повернёшь, туда и вышло.
Из песни слова не выкинешь.
Кашу маслом не испортишь.
Лбом стены не прошибёшь.
Любишь кататься, люби и саночки возить.
Любовь зла – полюбишь и козла.
Любовь не картошка – не выбросишь в окошко.
Мешай дело с бездельем, проживёшь век с весельем.
Мешай дело с бездельем, с ума не сойдёшь.
На всякое чиханье не наздравствуешься.
На посуде, что на стуле: посидишь да и встанешь.
На чужой рот пуговицы не нашьёшь.
Насильно мил не будешь.
Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.
Не знаешь, где найдёшь, где потеряешь.
Не обманешь – не продашь (продать – глагол, спрягающийся особо) .
Не рой другому яму, сам в неё попадёшь.
От домашнего вора не убережёшься.
Перед смертью не надышишься.
Плетью обуха не перешибёшь.
Подальше положишь, поближе возьмёшь.
Против рожна не попрёшь.
Раньше смерти не умрёшь.
С кем поведёшься, от того и наберёшься.
Слезами горю не поможешь.
Слышал звон, да не знаешь (не знает) , где он.
Старого воробья на мякине не проведёшь.
Суженого <и> конем (на коне) не объедешь.
Терпи, казак, атаманом (атаман) будешь.
Тише едешь, дальше будешь.
Что написано пером, того не вырубишь топором.
Что посеешь, то и пожнёшь.
Шила в мешке не утаишь.
Шилом моря не нагреешь.
Без стыда лица не износишь.
Без труда не вынешь (и) рыбку из пруда.
Бей сороку и ворону, добьёшься и до белого лебедя.
Близок локоть, да не укусишь.
Век живи, век учись, а дураком помрёшь.
Выше головы не прыгнешь.
Едешь на день, хлеба бери на неделю.
За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.
За твоим языком не поспеешь и босиком.
Закон, что дышло: куда повернёшь, туда и вышло.
Из песни слова не выкинешь.
Кашу маслом не испортишь.
Лбом стены не прошибёшь.
Любишь кататься, люби и саночки возить.
Любовь зла – полюбишь и козла.
Любовь не картошка – не выбросишь в окошко.
Мешай дело с бездельем, проживёшь век с весельем.
Мешай дело с бездельем, с ума не сойдёшь.
На всякое чиханье не наздравствуешься.
На посуде, что на стуле: посидишь да и встанешь.
На чужой рот пуговицы не нашьёшь.
Насильно мил не будешь.
Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.
Не знаешь, где найдёшь, где потеряешь.
Не обманешь – не продашь (продать – глагол, спрягающийся особо) .
Не рой другому яму, сам в неё попадёшь.
От домашнего вора не убережёшься.
Перед смертью не надышишься.
Плетью обуха не перешибёшь.
Подальше положишь, поближе возьмёшь.
Против рожна не попрёшь.
Раньше смерти не умрёшь.
С кем поведёшься, от того и наберёшься.
Слезами горю не поможешь.
Слышал звон, да не знаешь (не знает) , где он.
Старого воробья на мякине не проведёшь.
Суженого <и> конем (на коне) не объедешь.
Терпи, казак, атаманом (атаман) будешь.
Тише едешь, дальше будешь.
Что написано пером, того не вырубишь топором.
Что посеешь, то и пожнёшь.
Шила в мешке не утаишь.
Шилом моря не нагреешь.
спасибо
1.0E+81
спс:)
Выше головы не прыгнешь.
Едешь на день, хлеба бери на неделю.
За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.
За твоим языком не поспеешь и босиком.
Закон, что дышло: куда повернёшь, туда и вышло.
Из песни слова не выкинешь.
Кашу маслом не испортишь.
Лбом стены не прошибёшь.
Любишь кататься, люби и саночки возить.
Любовь зла – полюбишь и козла.
Любовь не картошка – не выбросишь в окошко.
Мешай дело с бездельем, проживёшь век с весельем.
Мешай дело с бездельем, с ума не сойдёшь.
На всякое чиханье не наздравствуешься.
На посуде, что на стуле: посидишь да и встанешь.
На чужой рот пуговицы не нашьёшь.
Насильно мил не будешь.
Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.
Не знаешь, где найдёшь, где потеряешь.
Не обманешь – не продашь (продать – глагол, спрягающийся особо) .
Не рой другому яму, сам в неё попадёшь.
От домашнего вора не убережёшься.
Перед смертью не надышишься.
Плетью обуха не перешибёшь.
Подальше положишь, поближе возьмёшь.
Против рожна не попрёшь.
Раньше смерти не умрёшь.
С кем поведёшься, от того и наберёшься.
Слезами горю не поможешь.
Слышал звон, да не знаешь (не знает) , где он.
Старого воробья на мякине не проведёшь.
Суженого <и> конем (на коне) не объедешь.
Терпи, казак, атаманом (атаман) будешь.
Тише едешь, дальше будешь.
Что написано пером, того не вырубишь топором.
Что посеешь, то и пожнёшь.
Шила в мешке не утаишь.
Шилом моря не нагреешь.
Едешь на день, хлеба бери на неделю.
За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.
За твоим языком не поспеешь и босиком.
Закон, что дышло: куда повернёшь, туда и вышло.
Из песни слова не выкинешь.
Кашу маслом не испортишь.
Лбом стены не прошибёшь.
Любишь кататься, люби и саночки возить.
Любовь зла – полюбишь и козла.
Любовь не картошка – не выбросишь в окошко.
Мешай дело с бездельем, проживёшь век с весельем.
Мешай дело с бездельем, с ума не сойдёшь.
На всякое чиханье не наздравствуешься.
На посуде, что на стуле: посидишь да и встанешь.
На чужой рот пуговицы не нашьёшь.
Насильно мил не будешь.
Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.
Не знаешь, где найдёшь, где потеряешь.
Не обманешь – не продашь (продать – глагол, спрягающийся особо) .
Не рой другому яму, сам в неё попадёшь.
От домашнего вора не убережёшься.
Перед смертью не надышишься.
Плетью обуха не перешибёшь.
Подальше положишь, поближе возьмёшь.
Против рожна не попрёшь.
Раньше смерти не умрёшь.
С кем поведёшься, от того и наберёшься.
Слезами горю не поможешь.
Слышал звон, да не знаешь (не знает) , где он.
Старого воробья на мякине не проведёшь.
Суженого <и> конем (на коне) не объедешь.
Терпи, казак, атаманом (атаман) будешь.
Тише едешь, дальше будешь.
Что написано пером, того не вырубишь топором.
Что посеешь, то и пожнёшь.
Шила в мешке не утаишь.
Шилом моря не нагреешь.
Выше головы не прыгнешь.
Едешь на день, хлеба бери на неделю.
За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.
За твоим языком не поспеешь и босиком.
Закон, что дышло: куда повернёшь, туда и вышло.
Из песни слова не выкинешь.
Кашу маслом не испортишь.
Лбом стены не прошибёшь.
Любишь кататься, люби и саночки возить.
Любовь зла – полюбишь и козла.
Любовь не картошка – не выбросишь в окошко.
Мешай дело с бездельем, проживёшь век с весельем.
Мешай дело с бездельем, с ума не сойдёшь.
На всякое чиханье не наздравствуешься.
На посуде, что на стуле: посидишь да и встанешь.
На чужой рот пуговицы не нашьёшь.
Насильно мил не будешь.
Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.
Не знаешь, где найдёшь, где потеряешь.
Не обманешь – не продашь (продать – глагол, спрягающийся особо) .
Не рой другому яму, сам в неё попадёшь.
От домашнего вора не убережёшься.
Перед смертью не надышишься.
Плетью обуха не перешибёшь.
Подальше положишь, поближе возьмёшь.
Против рожна не попрёшь.
Раньше смерти не умрёшь.
С кем поведёшься, от того и наберёшься.
Слезами горю не поможешь.
Слышал звон, да не знаешь (не знает) , где он.
Старого воробья на мякине не проведёшь.
Суженого <и> конем (на коне) не объедешь.
Терпи, казак, атаманом (атаман) будешь.
Тише едешь, дальше будешь.
Что написано пером, того не вырубишь топором.
Что посеешь, то и пожнёшь.
Шила в мешке не утаишь.
Шилом моря не нагреешь.
Едешь на день, хлеба бери на неделю.
За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.
За твоим языком не поспеешь и босиком.
Закон, что дышло: куда повернёшь, туда и вышло.
Из песни слова не выкинешь.
Кашу маслом не испортишь.
Лбом стены не прошибёшь.
Любишь кататься, люби и саночки возить.
Любовь зла – полюбишь и козла.
Любовь не картошка – не выбросишь в окошко.
Мешай дело с бездельем, проживёшь век с весельем.
Мешай дело с бездельем, с ума не сойдёшь.
На всякое чиханье не наздравствуешься.
На посуде, что на стуле: посидишь да и встанешь.
На чужой рот пуговицы не нашьёшь.
Насильно мил не будешь.
Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.
Не знаешь, где найдёшь, где потеряешь.
Не обманешь – не продашь (продать – глагол, спрягающийся особо) .
Не рой другому яму, сам в неё попадёшь.
От домашнего вора не убережёшься.
Перед смертью не надышишься.
Плетью обуха не перешибёшь.
Подальше положишь, поближе возьмёшь.
Против рожна не попрёшь.
Раньше смерти не умрёшь.
С кем поведёшься, от того и наберёшься.
Слезами горю не поможешь.
Слышал звон, да не знаешь (не знает) , где он.
Старого воробья на мякине не проведёшь.
Суженого <и> конем (на коне) не объедешь.
Терпи, казак, атаманом (атаман) будешь.
Тише едешь, дальше будешь.
Что написано пером, того не вырубишь топором.
Что посеешь, то и пожнёшь.
Шила в мешке не утаишь.
Шилом моря не нагреешь.
спасибо!
|спс большое
ссссссссссссссппппппппппппппппппппппппппппппппппппсссссссссссссссссссссссссссссссссссс
очень круто сп тебе
ф\Ф
Slither.io класная игра реально круче чем Agar.io советую поиграть
Без смерти не умрёшь.
Без стыда лица не износишь.
Без труда не вынешь (и) рыбку из пруда.
Бей сороку и ворону, добьёшься и до белого лебедя.
Близок локоть, да не укусишь.
Век живи, век учись, а дураком помрёшь.
Выше головы не прыгнешь.
Едешь на день, хлеба бери на неделю.
За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.
За твоим языком не поспеешь и босиком.
Закон, что дышло: куда повернёшь, туда и вышло.
Из песни слова не выкинешь.
Кашу маслом не испортишь.
Лбом стены не прошибёшь.
Любишь кататься, люби и саночки возить.
Любовь зла – полюбишь и козла.
Любовь не картошка – не выбросишь в окошко.
Мешай дело с бездельем, проживёшь век с весельем.
Мешай дело с бездельем, с ума не сойдёшь.
На всякое чиханье не наздравствуешься.
На посуде, что на стуле: посидишь да и встанешь.
На чужой рот пуговицы не нашьёшь.
Насильно мил не будешь.
Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.
Не знаешь, где найдёшь, где потеряешь.
Не обманешь – не продашь (продать – глагол, спрягающийся особо) .
Не рой другому яму, сам в неё попадёшь.
От домашнего вора не убережёшься.
Перед смертью не надышишься.
Плетью обуха не перешибёшь.
Подальше положишь, поближе возьмёшь.
Против рожна не попрёшь.
Раньше смерти не умрёшь.
С кем поведёшься, от того и наберёшься.
Слезами горю не поможешь.
Слышал звон, да не знаешь (не знает) , где он.
Старого воробья на мякине не проведёшь.
Суженого <и> конем (на коне) не объедешь.
Терпи, казак, атаманом (атаман) будешь.
Тише едешь, дальше будешь.
Что написано пером, того не вырубишь топором.
Что посеешь, то и пожнёшь.
Шила в мешке не утаишь.
Шилом моря не нагреешь.
Без стыда лица не износишь.
Без труда не вынешь (и) рыбку из пруда.
Бей сороку и ворону, добьёшься и до белого лебедя.
Близок локоть, да не укусишь.
Век живи, век учись, а дураком помрёшь.
Выше головы не прыгнешь.
Едешь на день, хлеба бери на неделю.
За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.
За твоим языком не поспеешь и босиком.
Закон, что дышло: куда повернёшь, туда и вышло.
Из песни слова не выкинешь.
Кашу маслом не испортишь.
Лбом стены не прошибёшь.
Любишь кататься, люби и саночки возить.
Любовь зла – полюбишь и козла.
Любовь не картошка – не выбросишь в окошко.
Мешай дело с бездельем, проживёшь век с весельем.
Мешай дело с бездельем, с ума не сойдёшь.
На всякое чиханье не наздравствуешься.
На посуде, что на стуле: посидишь да и встанешь.
На чужой рот пуговицы не нашьёшь.
Насильно мил не будешь.
Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.
Не знаешь, где найдёшь, где потеряешь.
Не обманешь – не продашь (продать – глагол, спрягающийся особо) .
Не рой другому яму, сам в неё попадёшь.
От домашнего вора не убережёшься.
Перед смертью не надышишься.
Плетью обуха не перешибёшь.
Подальше положишь, поближе возьмёшь.
Против рожна не попрёшь.
Раньше смерти не умрёшь.
С кем поведёшься, от того и наберёшься.
Слезами горю не поможешь.
Слышал звон, да не знаешь (не знает) , где он.
Старого воробья на мякине не проведёшь.
Суженого <и> конем (на коне) не объедешь.
Терпи, казак, атаманом (атаман) будешь.
Тише едешь, дальше будешь.
Что написано пером, того не вырубишь топором.
Что посеешь, то и пожнёшь.
Шила в мешке не утаишь.
Шилом моря не нагреешь.
За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.
За твоим языком не поспеешь и босиком.
Закон, что дышло: куда повернёшь, туда и вышло.
Из песни слова не выкинешь.
Кашу маслом не испортишь.
Лбом стены не прошибёшь.
Любишь кататься, люби и саночки возить.
Любовь зла – полюбишь и козла.
Любовь не картошка – не выбросишь в окошко.
Мешай дело с бездельем, проживёшь век с весельем.
Мешай дело с бездельем, с ума не сойдёшь
За твоим языком не поспеешь и босиком.
Закон, что дышло: куда повернёшь, туда и вышло.
Из песни слова не выкинешь.
Кашу маслом не испортишь.
Лбом стены не прошибёшь.
Любишь кататься, люби и саночки возить.
Любовь зла – полюбишь и козла.
Любовь не картошка – не выбросишь в окошко.
Мешай дело с бездельем, проживёшь век с весельем.
Мешай дело с бездельем, с ума не сойдёшь
Спасибо
))))
))))
Людмила Чекмарева
спасибки
Александра Быкова
ССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССПППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССС ССССССССССССССССССССССССССССССССССПППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППППСССССССССССССССССССССССССС
Динара Цишевская
Без смерти не умрёшь.
Без стыда лица не износишь.
Без труда не вынешь (и) рыбку из пруда.
Бей сороку и ворону, добьёшься и
Без стыда лица не износишь.
Без труда не вынешь (и) рыбку из пруда.
Бей сороку и ворону, добьёшься и
Выше головы не прыгнешь.
Едешь на день, хлеба бери на неделю.
За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.
За твоим языком не поспеешь и босиком.
Закон, что дышло: куда повернёшь, туда и вышло.
Из песни слова не выкинешь.
Кашу маслом не испортишь.
Лбом стены не прошибёшь.
Любишь кататься, люби и саночки возить.
Любовь зла – полюбишь и козла.
Любовь не картошка – не выбросишь в окошко.
Мешай дело с бездельем, проживёшь век с весельем.
Мешай дело с бездельем, с ума не сойдёшь.
На всякое чиханье не наздравствуешься.
На посуде, что на стуле: посидишь да и встанешь.
На чужой рот пуговицы не нашьёшь.
Насильно мил не будешь.
Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.
Не знаешь, где найдёшь, где потеряешь.
Не обманешь – не продашь (продать – глагол, спрягающийся особо) .
Не рой другому яму, сам в неё попадёшь.
От домашнего вора не убережёшься.
Перед смертью не надышишься.
Плетью обуха не перешибёшь.
Подальше положишь, поближе возьмёшь.
Против рожна не попрёшь.
Раньше смерти не умрёшь.
С кем поведёшься, от того и наберёшься.
Слезами горю не поможешь.
Слышал звон, да не знаешь (не знает) , где он.
Старого воробья на мякине не проведёшь.
Суженого <и> конем (на коне) не объедешь.
Терпи, казак, атаманом (атаман) будешь.
Тише едешь, дальше будешь.
Что написано пером, того не вырубишь топором.
Что посеешь, то и пожнёшь.
Шила в мешке не утаишь.
Шилом моря не нагреешь.
Едешь на день, хлеба бери на неделю.
За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.
За твоим языком не поспеешь и босиком.
Закон, что дышло: куда повернёшь, туда и вышло.
Из песни слова не выкинешь.
Кашу маслом не испортишь.
Лбом стены не прошибёшь.
Любишь кататься, люби и саночки возить.
Любовь зла – полюбишь и козла.
Любовь не картошка – не выбросишь в окошко.
Мешай дело с бездельем, проживёшь век с весельем.
Мешай дело с бездельем, с ума не сойдёшь.
На всякое чиханье не наздравствуешься.
На посуде, что на стуле: посидишь да и встанешь.
На чужой рот пуговицы не нашьёшь.
Насильно мил не будешь.
Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.
Не знаешь, где найдёшь, где потеряешь.
Не обманешь – не продашь (продать – глагол, спрягающийся особо) .
Не рой другому яму, сам в неё попадёшь.
От домашнего вора не убережёшься.
Перед смертью не надышишься.
Плетью обуха не перешибёшь.
Подальше положишь, поближе возьмёшь.
Против рожна не попрёшь.
Раньше смерти не умрёшь.
С кем поведёшься, от того и наберёшься.
Слезами горю не поможешь.
Слышал звон, да не знаешь (не знает) , где он.
Старого воробья на мякине не проведёшь.
Суженого <и> конем (на коне) не объедешь.
Терпи, казак, атаманом (атаман) будешь.
Тише едешь, дальше будешь.
Что написано пером, того не вырубишь топором.
Что посеешь, то и пожнёшь.
Шила в мешке не утаишь.
Шилом моря не нагреешь.
спасибки
спасибо
Спасибо большое ты меня с посла
Мат под жопой, а ты под попой
какие из них поговорки
Таня Винтер
да где
Без смерти не умрёшь.
Без стыда лица не износишь.
Без труда не вынешь (и) рыбку из пруда.
Бей сороку и ворону, добьёшься и до белого лебедя.
Близок локоть, да не укусишь.
Век живи, век учись, а дураком помрёшь.
Выше головы не прыгнешь.
Едешь на день, хлеба бери на неделю.
За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.
За твоим языком не поспеешь и босиком.
Закон, что дышло: куда повернёшь, туда и вышло.
Из песни слова не выкинешь.
Кашу маслом не испортишь.
Лбом стены не прошибёшь.
Любишь кататься, люби и саночки возить.
Любовь зла – полюбишь и козла.
Любовь не картошка – не выбросишь в окошко.
Мешай дело с бездельем, проживёшь век с весельем.
Мешай дело с бездельем, с ума не сойдёшь.
На всякое чиханье не наздравствуешься.
На посуде, что на стуле: посидишь да и встанешь.
На чужой рот пуговицы не нашьёшь.
Насильно мил не будешь.
Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.
Не знаешь, где найдёшь, где потеряешь.
Не обманешь – не продашь (продать – глагол, спрягающийся особо) .
Не рой другому яму, сам в неё попадёшь.
От домашнего вора не убережёшься.
Перед смертью не надышишься.
Плетью обуха не перешибёшь.
Подальше положишь, поближе возьмёшь.
Против рожна не попрёшь.
Раньше смерти не умрёшь.
С кем поведёшься, от того и наберёшься.
Слезами горю не поможешь.
Слышал звон, да не знаешь (не знает) , где он.
Старого воробья на мякине не проведёшь.
Суженого <и> конем (на коне) не объедешь.
Терпи, казак, атаманом (атаман) будешь. Что написано пером, того не вырубишь топором.
Без стыда лица не износишь.
Без труда не вынешь (и) рыбку из пруда.
Бей сороку и ворону, добьёшься и до белого лебедя.
Близок локоть, да не укусишь.
Век живи, век учись, а дураком помрёшь.
Выше головы не прыгнешь.
Едешь на день, хлеба бери на неделю.
За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.
За твоим языком не поспеешь и босиком.
Закон, что дышло: куда повернёшь, туда и вышло.
Из песни слова не выкинешь.
Кашу маслом не испортишь.
Лбом стены не прошибёшь.
Любишь кататься, люби и саночки возить.
Любовь зла – полюбишь и козла.
Любовь не картошка – не выбросишь в окошко.
Мешай дело с бездельем, проживёшь век с весельем.
Мешай дело с бездельем, с ума не сойдёшь.
На всякое чиханье не наздравствуешься.
На посуде, что на стуле: посидишь да и встанешь.
На чужой рот пуговицы не нашьёшь.
Насильно мил не будешь.
Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.
Не знаешь, где найдёшь, где потеряешь.
Не обманешь – не продашь (продать – глагол, спрягающийся особо) .
Не рой другому яму, сам в неё попадёшь.
От домашнего вора не убережёшься.
Перед смертью не надышишься.
Плетью обуха не перешибёшь.
Подальше положишь, поближе возьмёшь.
Против рожна не попрёшь.
Раньше смерти не умрёшь.
С кем поведёшься, от того и наберёшься.
Слезами горю не поможешь.
Слышал звон, да не знаешь (не знает) , где он.
Старого воробья на мякине не проведёшь.
Суженого <и> конем (на коне) не объедешь.
Терпи, казак, атаманом (атаман) будешь. Что написано пером, того не вырубишь топором.
Лёва Viva Аvia
это класс?
слово не воробей вылитит не поймаешь
что такое поговорка, и пословица
Похожие вопросы
- 2-3 пословицы с глаголами в форме 2-го лица единственного числа. Русский
- 10 пословиц с глаголами во 2-ом лице и в единственном числе
- напишите 3 пословицы чтобы в каждой из них было по два глагола 1 спряжения и 2 спряжения в 3 лице единственного числа
- Определите от каких глаголов нельзя образовать форму 1 лица единственного числа, и предложите возможные варианты замены.
- Скажите, пожалуйста, как определить лицо у глагола?(1,2,3 лицо)
- Помогите,6-7 пословиц с глаголами 2 лица единственого числа
- Что надо сделать, чтобы определить спряжение у глагола 1-го лица единственного лица? Помогите пожалуйста!
- изменяюцали глаголы в прошедшем времени по лицам, по числам и по родам
- помогите! запиши все глаголы-исключения 2 спряжения. Проспрягай 3 из них и все глаголы-исключения 1 спряжения
- подскажите, пожалуйста имена существительные которые имеют форму только единственного числа. названия групп людей.