Философия

Отношения между мужем и женой в семье - вопрос о том, стоит ли им друг с другом разговаривать на "Вы"!? см вн

У меня это давний вопрос. Вот обычно приянто с мужем на "ты", и муж супруге говорит "ты". Но раньше, как мы помним, так не говорили, даже это известное "Уважаемая Екатерина Матеевна! Во первых строках своего письма спешу сообщить Вам.." - здесь слово "Вам". Может, как в известной песне, что-то уникальное теряется, когда мы переходим на "ты"?(я именно супругов ввиду имею) как влияет вот это обращение на отношения между мужем и женой? А если изменить, к примеру, ну неделю попробовать говорить друг другу "Вы" - это может привести к чему-нибудь? Видели ли Вы когда-нибудь такие семьи, где муж жене говорил "Вы" или "наоборот"? Поделитесь опытом, если есть. Если его нет, то - соображениями.
я наблюдаю у сестры ситуацию, где её сын разговаривая с ней всегда обращается к ней на вы и по имени: " Алена, а вы ...", реже просто говорит мама, но все равно так же на "вы" ...-у меня тоже это давний вопрос.. . я у нее спрашивала, почему так, она сказала, что это он сам так и никто его этому специально не учил... выглядит странновато, со временем привыкаешь.. .

мы иногда с моим прикалываемся и общаемся на вы, для этого нужен момент, настроение, а так постоянно на "вы" ни к чему.
Для разнообразия, я считаю, такой эксперемент можно ставить )))))
Татьяна Четыркина
Татьяна Четыркина
2 522
Лучший ответ
в русском языке, есть "ты" и "вы". В английском " you" - всегда - "вы". )) В каждом конкретном случае - нужно учитывать культурологический подтекст. Да, встречались, такие семьи, то очень редко и не среди людей возраста, до 40... Выглядит со стороны как бережное и уважительное отношение, и дистанции между людьми не увеличивает.
Евгений Винтер
Евгений Винтер
73 896
Асия Маматсаитова в немецком тоже "ты" и "Вы", кстати))
Интересно, а почему мы к Богу всегда обращаемся на "Ты"? Мы его разве не уважаем?
Асия Маматсаитова Иншалла.
Это уже другой вопрос, пока про семью))
Хороший вопрос) Основа лежит в детском возрасте, в нашем воспитании, если мы с детства будем видеть и слышать это на примере своих родителей (хотя бы по отношению к своим родителям) - это будет нормой. Сейчас такое обращение к близкому человеку в браке воспримется только в ироничной форме.
Как пел Окуджава... .

К чему нам быть на "ты", к чему,
Мы искушаем расстоянье.
Милее сердцу и уму
Старинное Вы - пан, я - пани.

Какими прежде были мы,
Приятно, что ни говорите,
Вдруг услыхать из поздней тьмы:
"Пожалуйста, не уходите".

Я муки адские терплю,
А нужно в сущности немного,
Вдруг прошептать: "Я Вас люблю,
Мой друг, без Вас мне одиноко".

Зачем мы перешли на "ты",
За это нам и перепало.
На грош любви и простоты,
А что-то главное пропало.
У меня есть родственники. Муж занимает довольно высокое положение в обществе, а жена домохозяйка. Они общаются стого на Вы. Замечательные у них отношения.))))
Вы это правильное обращение тк - УВАЖИТЕЛЬНОЕ ...
Cергей Архипов
Cергей Архипов
14 802
Теряется нужная близость. "Вы" - это дистанция. Особенно матери надо крепко подумать, как это она сделала отношения с сыном, что он к ней обращается как к чужим взрослым.
Законы языка человек не может изменить, так же, как, скажем, экономические или природные законы.
Даже если человек думает, что может.
Dream Team
Dream Team
12 787
Асия Маматсаитова У меня друг, моего возраста. Я как-то заметил, он по телефону на "Вы" говорит. Оказалось, с родителями. Спросил - как так? А он говорит - не знаю, привык, нормально, с детства так.
Я вот к бабушке своей на "Вы" говорю. А вся моя родня - на "ты". Как так? А потому, что родители воспитали.
Это просто непривычно ,но челвоек не животное, привыкает ко всему. До революции если бы сын отцу на "ты" сказал или матери - в лоб бы получил, даже крестьянский сын - помните "батюшка", "матушка".
Близость не потеряется, я думаю. Раз я воспитан так, то уже менять не надо ,я думаю, не поймут родители. Но с женой - надо попробовать, вдруг получится. Не думаю, повторюсь, что близость потеряется. В английском ,как уже говорили, есть вообще только "Вы", и "тыканье" создается дополнениями. типа hey, you! ,эй, Вы. Хотя там надо пожить, чтобы понять до конца, возможно, всё не так.
Все языки со временем оптимизируются. С одной стороны, обращение "ВЫ" к человеку в единственном числе - НЕЛОГИЧНО. С другой стороны, это "доп. функция" для обозначения и установки "дистанции для общения" - вещь НУЖНАЯ. Можно долго спорить, но оптимальный вариант установит сама жизнь! Вот и посмотрим!
Асия Маматсаитова Посмотрим, Митрич, посмотрим)))
Чтобы понять к чему это приведет, нужно, действительно, попробовать.. . Но, если учесть, что супруги сейчас очень часто ругаются, это, наверное, будет забавно выглядеть...
Асия Маматсаитова На "Вы" ведь труднее ругаться, не так ли? Может, меньше будет ругани.
"Вы - козел" - звучит даже смешно))
Во блин а это идея надо попробовать.

Похожие вопросы