Философия

Женщина — душа спящего?

это из словарика языка тайнописи Омара Хайяма

"Я спрятал свою истину за семью печатями и сорока замками, чтобы злое стадо людей не использовало эту истину во имя зла". Омар Хайям перед каждым поставил зеркало в красивой рамке. И сотни лет обыватель любуется своим отражением.

«Вино» у Хайяма означает «опьянение от познания истины» . Каждое слово в привычном для вас значении содержит скрытый смысл и рассчитано отнюдь не на логическое мышление. Потребуется несколько десятков страниц, чтобы разъяснить значение одного предложения, написанного таким языком. Читая одну фразу, человек, мыслящий путем озарения, способен воспринять информацию, равную иногда целой библиотеке, забитой книгами от пола до потолка.. .

это тоже из его словарика:
Влюбленный — это есть дервиш.
Женщина — душа спящего.
Красавица — душа искателя.
Изменчивая красавица — страдания разума, которые дает душа.
Пьяный — дервиш, постигший истину.
Опьянение — просветление.
Чарка — сознание.
Кабак — место, где собираются для тренировки.
Кувшин — ум.
Осколок от кувшина — частичка опыта ушедших мастеров.
Виночерпий — дающий вино истины, то есть одно из обозначений Всевышнего.
Гора — высший просветленный, приближенный к Высшему.
....

так что - действительно ли:
Женщина — душа спящего?
И чего же тебя, родимую на Восток занесло?!!. Тут со своим Иваном-дураком века разобраться не можем. А Хайям... -это ХАЙЯМ!!!! Мне бы сейчас со своею чаркой да в кабак, чтобы там я взглядом дервиша вперилась в очи кувшин-Ягушечки.... Мы бы этого Хайяма быстро-не быстро, но на чистую воду бы вывели и всё об нём поняли. И вопрос.. . Ну спящий- это может просто только с виду живой, а на деле голем ходячий.. . А душа его женщина, может чтобы охраняла бестолочу во сне его, может, чтобы пробудила наконец.. . Как-то ПОД ВОСТОК мудрить не очень получается, если уж честно совсем.
А если серьёзно, то любопытно: никогда ничего похожего не встречала- век живи... и не успеваешь.
Жанна Незамудинова
Жанна Незамудинова
54 002
Лучший ответ
Интересно.. .
А мы принимаем все буквально. .
тогда все можно читать по новой и с другим смыслом
Сергей Резников да уж, с "переводом" :)
С Омар Хайямом не поспоришь!
значит правда.
Спасибо, родная, за такую бесценную информацию!
Про оленеводов почему ничего нет? А про погонщиков верблюдов?
То я смотрю одни дервиши да виночерпии вокруг... .
Vot Eto Da """""""""""
Vot Eto Da """""""""""
25 019
Сергей Резников у них, у басурманов и оленей-то отродясь не было, одни сайгаки, да джейраны
Душа спящего - опять же не буквально, имелся ввиду человек с ещё не развитой интуицией, не развитыми 6 и 7 чувством, его и называли (и до сих пор называют) "ещё не проснувшийся" или "спящий" из дальнейшего текста книги Норбекова, откуда вы выдрали цитату это довольно легко просматривается

"Дерево — мастер без учеников.
Кольцо с сапфиром — практикующие упражнения Соломона.
Кольцо с изумрудом — практикующие упражнения Мухаммада.
Кольцо с алмазом — практикующие упражнения Моисея.
Ожерелье — мастер, который освоил все основные Школы.
....
И так далее.
Мой Наставник однажды дал мне азбуку тайнописи и «Рубаят» Омара Хайяма и сказал: «Вот это четверостишие переведи» . Начал переводить. На это у меня ушло около двух месяцев. Из одного четверостишия получилось почти 270 страниц машинописного текста.
В каждом четверостишии Омара Хайяма есть внешняя форма, оболочка, для нас интереса не представляющая. Это всего лишь привлекательный переплет для взрослых детей.
А по букварю тайнописи получается так:
Открываем первую вуаль, читаем: «Made in...», то есть откуда, где и кем изготовлено, к какой Школе относится и назначение упражнения.
Вторая вуаль — теоретические основы. -
Третья вуаль — техника безопасности, предупреждение о возможных ошибках.
Четвертая вуаль — внешняя техника упражнения.
Пятая вуаль — внутренняя техника.
Шестая вуаль — запуск процесса, начальная стадия упражнения.
Седьмая вуаль.. .

Предъявите пропуск, пожалуйста! Извините, дальше проход закрыт.
И в результате получаем целый трактат, И если этот текст показать какому-нибудь современному любителю дотошных инструкций, то он тут же в обморок грохнется от зависти. Потому что перед вами будут лежать жесткие, предельно лаконичные, веками выверенные и отшлифованные указания, где, в какой последовательности, при каких обстоятельствах и что именно нужно делать, чтобы усилием воли, например, остановить течение воды. Что и как нужно тренировать, чтобы достичь такого-то и такого-то состояния.
Притчи тоже имеют совершенно не тот смысл, который вы видите на поверхности текста.
Помню, на перевод первой маленькой притчи, содержащей сорок вуалей, у меня ушло восемь месяцев!
Внимание! Иногда, когда я читаю Притчи по-русски, у меня часто появляется мечта вызвать того горе-переводчика на татами и поколотить его в честном бою.
Чтобы сделать смысловой перевод, мне придется сначала с русского перевести обратно на язык оригинала и только потом приступить к раскрытию вуалей. "
Ольга Воронина
Ольга Воронина
22 459
Сергей Резников это все для понимания ну очень узкого круга избранных :)
Каждая рубаи-притча.. . Глубина!! ! Бездна....
смотря какая женщина.
Весь вопрос в том, кто этот "спящий"...:)))
***** )
***** )
2 786
Сергей Резников вот, вопрос вопросов.. :)
кто даст ответ ответов?
получается, что вся мужская половина - слепцы.. .
любовь слепа... зла... полюбишь козла.. . все мужики - козлы )))))) не согласна ))))))
Сергей Резников не знаю - слишком тонкие намеки
женщина - не для каждого душа, для большинства - партнер, хозяйка в доме, мать его детей и т.д.
а кто такой спящий... видимо, человек отрешенный от реальности
но это всего лишь мои домыслы

Похожие вопросы